Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jonah 3:6 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

6 Wen dia king hear di news, e get up from en throne, remove en fine klot, wear sak kon sidan for ashes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jonah 3:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wen Elijah tok finish, King Ahab tear en klot kon wear sak klot. E nor gri chop; e sleep with di sak klot and e kon dey sorry for ensef.


Job sidan outside near dirty kon use breaki-breaki pot take dey skrape en sore.


So I dey shame, bikos of all wetin I don tok and I go pak dust for my head to take show sey I dey sorry for all wetin I tok.”


Na sak evribody go wear dey waka; dem go dey mourn and kry for dia house and for evriwhere for di town.


God tell mi, “Make yu go tell di king and en mama sey, make dem komot for di throne, bikos dia fine crown don fall komot for dia head.


Den Mikaya tell dem evritin wey e hear Baruk dey read give di pipol.


But even as di king and all en ofisas hear evritin, dem nor still fear or turn from sin kom meet God.


I still sey, “My pipol! Make una wear sak klot and roll for groun. Make una kry well-well and mourn like sey una only pikin just die. Bikos very soon, doz wiked sojas go kom distroy all of us.”


Jerusalem leaders sidan kwayet for groun. Dem wear sak klot kon pak dust put for dia head and di yong wimen kover dia face for groun with shame.


Make wi bow face groun, may bi na den God go give us hope again.


All di kings for di kountries wey dey near river go kom down from dia throne. Dem go pul dia crown and fine-fine klot komot body kon sidan for groun dey fear bikos of how dem dey distroy una town.


So I wear sak klot, sidan for ashes den turn to God kon dey beg am as I dey pray and fast.


Make una nor tell Gat pipol; make una nor let dem si una kry. Make una sidan for groun for Bet-Leafra kon pak san full una head.


“E nor go betta for Korazin and Betsaida pipol! If to sey di mirakles wey dem do among una happen for Tyre and Sidon, dem for don turn from dia sin kom meet God, kon karry ashes put for head and wear tear-tear klot,


“Korazin and Betsaida pipol, curse dey una head! Bikos if to sey na for Tyre and Sidon dem for do di mirakles wey dem do for una town, di pipol der for don turn from sin kom meet God since, dem for don sidan, wear sack-klot and put ashes for dia head kon dey beg God make E forgive dem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ