Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




John 8:56 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

56 Una papa Abraham happy well-well wen e hear sey I dey kom. E si am and e happy well-well.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




John 8:56
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bikos yu don obey mi, evribody go get blessing, bikos I go bless yor shidren-shidren.’ ”


I tell una true word, many profets and good-good pipol don wait taya make dem for hear and si wetin una dey si, but dem nor si or hear am.


I tell una true word, ‘Many profets and kings don try to si wetin una dey si so, but dem nor fit si am and dem don won hear wetin una dey hear so, but dem nor fit hear am.’ ”


Jesus ansa dem, “I don tell una and una nor bilive. Di tin wey I take my Papa name dey do, dey bear witness for mi.


I know sey una kom from Abraham family, but una won kill mi bikos una nor won hear wetin I dey tok.


Dem tell am, “Na Abraham bi awa papa.” Den Jesus ansa dem, “If una bi Abraham pikin, una for dey do di tins wey Abraham do.


All of dem faith still strong wen dem die and dem nor get di tins wey God promise dem, but dem si and welkom di tins from far and dem gri sey, dem diasef na strenja for dis world.


God praiz all of dem for dia faith, yet dem nor still get wetin God promise.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ