Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




John 6:24 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

24 So wen di pipol si sey Jesus and en disciples nor dey der, dem enter di kenu kon go look for Jesus for anoda town wey dem dey koll Kapanaum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




John 6:24
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wen dem don cross di river go di oda side, dem kon land for Gennesaret.


Wen dem si am, dem kon sey, “Evribody dey find yu.”


Afta Jesus and en disciples don cross di river, dem kon rish Gennesaret, den dem tie dia boat for der.


Wen Jesus go back for di oda side for di river, pipol welkom am for der, bikos e don tey wey dem dey wait for am.


Jesus tell am, “Woman, why yu dey kry? Na who yu dey find?” Bikos Mary tink sey naim bi di gardina, e kon sey, “Oga God, if na yu karry am komot, make yu tell mi where yu karry am go, so dat I go-go karry am.”


dem enter one kenu, cross go Kapanaum (by dis time, evriwhere don dey dark and Jesus neva kom meet dem.)


So some kenu wey kom from Tiberias kon rish di wotaside near di place wey dem for chop bread, afta Jesus don pray.


Jesus ansa dem, “Make I tell una true word, na bikos of di bread wey una chop naim make una dey find mi, nor bi bikos of di mirakles wey una si.


Jesus tok dis tins wen e dey tish dem for inside di temple for Kapanaum.


Di Jew oga dem kon dey ask pipol, “Where e dey?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ