Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




John 5:36 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

36 But I get pesin wey go bear witness about mi wey big pass John, bikos di work wey my Papa give mi make I do, naim I dey do so; so di work dey bear witness sey, na my Papa send mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




John 5:36
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesus kon ansa dem, “Make una go tell John wetin una dey hear and si.


Jesus ansa dem, “Why una dey find mi? Una nor know sey I go dey my Papa house?”


Jesus ansa dem, “I don tell una and una nor bilive. Di tin wey I take my Papa name dey do, dey bear witness for mi.


But some among dem sey, “Dis man wey make blind man si, e nor fit do make Lazarus nor die?”


If to sey dem nor si di mirakle wey I do, wey nobody don do before, dem for nor dey guilty for dia sin. But afta dem don si di mirakles, dem still hate mi and my Papa.


I don give yu glory for dis world and I don finish di work wey yu send mi.


Jesus dey for Jerusalem by di time wey dem dey do di Passova Feast. For der, many pipol kon bilive am, bikos dem si di mirakles wey e do.


God nor send en pikin kom kondemn di pipol wey dey inside di world, but make e kom save dem.


E hide go meet Jesus for nite kon tell am, “Tisha, wi know sey yu bi di pesin wey God send kom meet us, bikos nobody fit do di mirakles wey yu dey do, unless God dey with am.”


Jesus kon tell dem, “My food na to do wetin my Papa tok and make I finish di work wey E send mi.


bikos anoda pesin dey wey go tok about mi and I know sey wetin e tok about mi, na true.


“Israel pipol, make una hear wetin I dey tok, Jesus Christ wey kom from Nazaret, di man wey God choose and wey e send to una, wey God use do many mirakles and oda wonderful signs for una front, as all of una know,


If wi gri sey wetin human being tok na true, den wetin God tok about en pikin, naim big pass.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ