Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




John 20:15 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

15 Jesus tell am, “Woman, why yu dey kry? Na who yu dey find?” Bikos Mary tink sey naim bi di gardina, e kon sey, “Oga God, if na yu karry am komot, make yu tell mi where yu karry am go, so dat I go-go karry am.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




John 20:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So I tell mysef, “I go get up go di town, enter di street kon follow korna-korna go find di pesin wey I love.” So I find evriwhere, but I nor still si am.


Woman wey fine pass among oda wimen, na where yor love go? Na wish place e pass, so dat wi go help yu go find am?


Una, snake shidren! How una won take tok good word since una dey wiked? Na wetin full pesin heart, naim en mout dey tok.


But di angel tell di wimen, “Make una nor fear, I know sey una dey look for Jesus Christ, wey dem nail for cross.


But e tell dem, “Make una nor fear. Una dey find Jesus wey kom from Nazaret, wey dem kill. God don raiz am from deat! E nor dey here again. Make una look di place wey dem put am before.


bikos dem tink sey e dey among dem wey dey travel togeda. Wen dem don travel for one full day, dem kon dey find Jesus among dia rilashons and friends.


Fear katch di wimen and dem kon face groun. But di men tell dem, “Why una dey find pesin wey dey alive for where dead body dey?


Jesus look back kon si di disciples dey follow am. Den e ask dem, “Wetin una wont?” Dem ansa am, “Oga God, (wey mean Tisha) where yu dey stay?”


Bikos Jesus know evritin wey go happen to am, e kon ask dem, “Who una dey find?”


Den Jesus ask dem again, “Who una sey una dey find?” Dem ansa, “Na Jesus wey kom from Nazaret.”


Dem kon ask am, “Woman, why yu dey kry?” Mary ansa, “Dem don karry my oga komot and I nor know where dem karry am go.”


Nor tink sey yor savant dey wiked, bikos I just dey pray since bikos my heart dey heavy.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ