Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




John 19:42 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

42 Since dat day na di day wey Jew pipol dey prepare for di Passova Feast and bikos di new grave dey near der, dem kon beri Jesus inside di grave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




John 19:42
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

My strent don dry like mold wey sun beat. My tongue don gum my mout. Yu don trow mi for groun kon leave mi make I die for der.


Even doh e nor do any bad tin or tok lie, dem plan to put am for grave with wiked pipol but dem kon beri am for rish man grave.”


As Jonah dey inside big fish belle for three days and nites, na so Man Pikin go dey for grave for three days and nites too.


(Dat time na aftanoon for di day wen dem dey prepare for Passova Feast). So, Pilate kon tell di Jew oga dem, “Make una look, na una king bi dis!”


Since di place where dem kill Jesus near town, many of di Jew pipol wey dey for Jerusalem kom read di sign-board, bikos dem rite am for three language wey bi Aramaik, Latin and Greek.


Dis tin happen for di day wen dem dey prepare for di Passova Feast and bikos dem nor wont make di dead body dem stay for cross for Sabat Day, (bikos dat Sabat Day na special one for dem), di Jew oga dem kon tell Pilate make dem break dia leg, to make sure sey dem don die, so dat dem go fit bring dia dead body kom down.


One gardin dey near di place where dem kill Jesus and one new grave wey dem neva beri anybody put before, dey inside di gardin.


Wen dem don do evritin wey Bible tok about am, dem bring am down from di cross kon put am for grave.


and dem beri am, den God raiz am up afta three days as dem rite for God word.


Bikos wen dem baptize una, dem beri una with am and una follow am raiz-up thru di faith wey God pawa dey give and na dis God raiz am up.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ