Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




John 11:39 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

39 Jesus kon sey, “Make una remove di stone.” Marta wey bi Lazarus sista kon sey, “Oga God, by dis time e go don dey smell, bikos e don rish for days wey dem beri am.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




John 11:39
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Na strenja I bi for una land and I go soon komot here, so make una give mi land where I go beri my wife put.”


Yu go sweat before yu chop, until di day wey yu go die go back to groun, where I from kreate yu.”


Just as sheep dey waka like mumu, na so too dem go dey waka until dem enter dia grave; di place where Deat go bi dia shepad and oga. For morning, pipol wey dey fear God go rule ova dem. Dia body go rotin for grave wey nor even dey near dia fine house.


Yet dem nor fit save demsef from deat or pay God for dia life:


since dem nor go dey alive forever, bikos dem go must die one day.


Dem kon dey ask each oda as dem dey go sey, “Who go help us roll di stone komot from di grave mout?”


Wen Jesus rish Betany, dem kon tell am sey e don rish for days wey dem beri Lazarus.


Bikos David, afta e don do wetin God send am kon do among en pipol, e kon die and dem beri am with en grand-grand papa dem and e rotin,


bikos I know sey God nor go allow mi stay for grave or make my body rotin for groun.


To doz wey don lost, e bi like sometin wey dey kill; but for doz wey Christ don save, e bi like smell wey dey give life. So, who go fit handle all dis tins?


E go use en pawa wey make am Oga God for evritin, take shange dis awa ordinary body and awa body go kon bi like en own wey get glory.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ