Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Job 8:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 bikos dis life wey wi dey so, short well-well. Wi nor know anytin at-all and awa days for dis eart bi like shadow wey go kwik vanish.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Job 8:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakob ansa Fero, “I don stay for more dan one hundred and thirty years. And all di years wey I don spend for dis life nor many, but e nor dey eazy; di years wey I don stay, nor many rish di years wey my grand-grand papa dem stay.”


Awa Oga God! Yu know sey wi dey pass thru dis world like strenjas, just as awa grand-grand papa dem do. Awa days bi like shadow wey dey fade and wi nor fit run from deat.


King Rehoboam ask di old men wey bin dey advise Solomon sey, “Wetin una wont make I tell dis pipol?”


“Na short life na-im man wey woman born get and na trobol full am.


Wi dey grow and dry kwik-kwik like flower; wi dey vanish like shadow and nor-tin dey remain.


I tell mysef sey make una tok, bikos una wey don old fit get wisdom wey una go share.


My days just dey run kwik-kwik like moto; but for di end, I nor get hope.


But make yu let doz wey get sense before dem die, tish yu; make yu listin to wetin dem dey tok:


My life dey pass kwik-kwik like shadow for evening and I dey die go like grass.


But Yu, my Oga God go sidan for yor throne forever and evry generashon go know how Yu dey great.


Wi just bi like air wey dem dey breath; awa days bi like shadow wey dey fade go.


Si! Yu don make my life short well-well and my whole life bi like one sekond to Yu. True-true, evribody life just bi like breeze wey dey blow pass.”


But doz wey dey opress oda pipol, nor know anytin at-all. Dem bi fools! Dem dey waka anyhow for darkness, while all di foundashon for di eart dey skata.


To Yu, one tazon years bi like one day or like some hours for nite.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ