Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Job 3:5 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

5 Make darkness and deat shadow kover am! Make betta kloud dey on-top am; make darkness kover en lite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Job 3:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I kry sotey my eyes don dey red and swell-up and naw, na only darkness I dey si.


Dem dey fear morning lite, but dem nor get anytin to fear for nite.


Man don end darkness, bikos dem shine lite dey search under di eart and dey dig rock wey dey for darkness.


Make di day turn to darkness. God! Make Yu nor remember dat day again; nor let lite shine put again.


Make dat nite komot from kalendar; make dem nor kount am join di days and monts for di year again.


E nor get as di darkness tick rish, e nor fit hide sinnas from God.


Anybody don ever show yu di gate wey dey guide where dead body dey?


Some sidan for where dark pass and dem shain dem with iron,


E komot dem from di darkness kon break di shains.


Even doh I waka pass di place wey dark pass and where deat dey, I nor go fear anytin, bikos E dey with mi; en rod and staff dey protet and konfort mi.


Yu don skata us for groun like dirty wey dog dey run pass; Yu don kover us with darkness.


Pipol wey dey waka for darkness don si lite. Lite dey shine for doz wey dey stay for di land where strong darkness dey.


Make una respet di Oga una God, before E go bring darkness wey go make una kick stone fall on-top mountins! Make una respet am, before E go turn una lite to darkness.


Dem nor even ask sey, ‘Where God wey take us komot from Egypt? Di Pesin wey take us pass wildaness and desert, land wey nor good and dey dry, where pipol nor dey stay or travel pass.’


Bikos of dis, di eart go kry and di sky go black, bikos God don tok sey na so e go bi and E nor go shange en mind.”


Di day wen God go take akshon, don near. For dat day, darkness and trobol go full di kountry.


just as shepad dey kare for dia sheep wey skata kon gada dem again. For dat day wen di wahala go start, I go bring dem kom back from where dem skata go.


For dat day, darkness go kover di land and kloud go full evriwhere! Strong-strong sojas go kom and dem go bi like darkness wey spread kover di mountins. Dis kind tin neva happen before and sometin like dis nor go ever happen again.


But e get one Pesin wey make di stars, Pleiades and Orion. E turn darkness to lite kon turn day to nite. E koll wota from sea kon pour am put for di eart. En name na God.


“I go turn una festival to burial kon shange una happiness to kry. I go make una kut una hair kon wear sak klot, den I go make una mourn like sey una only pikin just die. Dat day go bitter well-well.


una wey dey darkness, don si big lite and una wey don nearly die, don get life.”


so lite go shine for di pipol wey sidan for darkness and where deat dey. Den God go give us peace.”


Una waka kom stand near di mountin as di smoke from di mountin dey shot enter sky, but di mountin dark, bikos of di tick kloud.


Una don rish Mount Sinai, where God for tok to Israel pipol. For der, fire dey burn, darkness dey der and storm and


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ