Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 50:5 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

5 ‘My papa make mi swear wen e sey, “I go soon die. Make yu beri mi for di grave wey I dig for mysef for Kanaan.” Naw make I go beri my papa; den I go kom back.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 50:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu go sweat before yu chop, until di day wey yu go die go back to groun, where I from kreate yu.”


Den Israel tell Josef, “Na die I dey so, but God go dey with yu and e go take yu go back to yor papa land.


Den Josef tell en brodas, “Na die I dey so. But God go true-true kom meet and take una go di land wey E promise sey E go give Abraham, Isaak and Jakob.”


Wen dem don mourn finish, Josef kon tell Fero ofisas, “If really sey una like mi, make una tell Fero sey,


So Fero sey, “Make yu go beri yor papa, just as e make yu swear sey yu go do.”


Dem beri am for en own grave for David Town. Dem pour spices and betta oil for en body kon make and burn big fire to take honor am.


I know sey Yu dey karry mi go where I go for die; di place wey Yu keep for evribody.


Blood dey flow like wota for evriwhere for Jerusalem and nobody remain wey go beri doz wey dem kill.


Remember am naw, before yu go kon dey fear to klimb high place or to waka for road; den yor hair go don turn white like almond tree wey dey shine and yu go hardli fit karry yorsef just like grasshoppa wey dey die; den all di mind to dey sleep with woman or man, go vanish and small time, yu go-go yor final resting place, den pipol go mourn for di street for yu.


By den, yor body go-go back to groun where e from kom, while di spirit go-go back go meet God wey bin gi-am to yu.


If pesin get hundred shidren and e stay for dis life kon old, but if e nor get happiness and dem nor do betta beri for am, den I go sey, “Pikin wey dem just born and e die, betta pass am.”


‘Who give yu di rite to stay here? Wish of yor family memba dem beri for here? Who give yu rite to won dig grave for yorsef for here? Yu dey karve grave for yorsef inside di rock.


E put am inside en own new grave wey e dig inside rock. Den e roll one big stone kover di grave mout.


So I must die for dis land; I nor go cross Jordan River. But una go cross ova kon take di land wey God promise us.


So Saul tell Jonatan, “Tell mi wetin yu do.” Jonatan kon tell am, “I use my rod take taste small for di honey. I must die!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ