Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 48:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 Josef tell en papa, “Dem bi di pikin wey God don give mi for dis place.” En papa kon sey, “Bring dem kom meet mi, so dat I go bless dem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 48:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Make yu prepare betta food for mi, di kind one wey yu know sey I love, den bring am kom meet mi. Den I go chop kon bless yu before I die.”


Jakob kon dey vex with Rashel so e sey, “Na mi bi God wey neva give yu pikin?”


Wen Esau si di wimen and dia shidren, e kon ask, “Na who bi dis pipol wey dey with yu?” Jakob ansa, “Na di shidren wey God don give mi, yor savant.”


Dis na di twelf tribes for Israel. Dis na wetin dia papa tell dem wen e dey bless dem. E bless all of dem as e suppose bless dem.


All dis na di king profet wey bi Heman shidren. God gi-am fourteen sons and three dotas, just as E promise am sey e go dey great.


Yes! Shidren na God gift; dem bi reward from awa Oga God.


Si, mi and di sons wey God give mi, go bi signs and wonders for Israel pipol and na Oga God, di Pesin wey dey stay for Mount Zion, send us kom.


Dis na di blessing wey Moses, God savant bless Israel pipol before e die:


Before Jakob die, na faith e take bless Josef shidren and woship God as e rest on-top en walkin stik.


Afta sometaim, Hannah get belle kon born boy. Den Hannah koll am, Samuel, bikos e sey, “I ask God make E gi-am to mi.”


I ask am for pikin and E don give mi wetin I wont.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ