Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 48:18 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

18 Josef tell en papa, “My papa, nor bi so, na Manasseh bi first-born, so make yu put yor rite hand for en head.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 48:18
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

But Lot ansa, “No! Abeg sir, nor let us run dat kind race.


Den Rebekah take en senior pikin, Esau best klot wey e get for house kon wear am for Jakob.


Laban ansa, “Awa tradishon for here nor dey gri make di yonga sista first en senior sista marry.


Dem sidan for en front as dem take born dem; from di first-born go rish di last born. Di men kon dey sopraiz dey look demsef.


Wen Josef si sey en papa put en rite hand for Efraim head, e nor happy. So e try remove en papa rite hand from Efraim head go Manasseh head.


But en papa sey, “My pikin, I know; I know wetin I dey do. Manasseh too go bi strong nashon and e go dey great. But even with all dis, en yonga broda go strong pass am and en shidren-shidren go many like san-san.”


Reuben, na yu I first-born, my strent and di first fruit wey I plok. Na yu bi di nomba one, both for rank and pawa.


So make only di men go serve Oga God, bikos dat na wetin yu wont.” Den Fero drive Moses and Aaron komot for en front.


“But dem ansa, ‘No! Wetin wi get nor go rish wi share, instead make una go buy for unasef.’


But Pita ansa, “Oga God, I nor go fit, bikos yu know sey since dem born mi, I neva chop anytin wey get blood or wey nor klean.”


But I ansa, ‘Oga God, I nor fit, bikos since dem born mi, I neva chop anytin wey nor dey klean.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ