Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 48:12 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

12 So Josef take dem komot from Israel leg kon bow face groun.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 48:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham look and e si three men stand for di oda side. Wen e si dem, e run go meet dem kon bow for dem.


Di two angels kon rish Sodom for evening and dat time, Lot sidan for di town gate. Wen Lot si dem, e get up go meet dem kon bow face groun.


But Jakob by ensef kon waka go dia front and e bow face groun seven times as e dey waka near en broda.


For dis time, na Josef dey rule di kountry and naim dey sell food give all di pipol. Wen en brodas kom meet am, dem bow face groun.


Israel tell Josef, “I nor bilive sey I go si yu again, but naw, God don let mi even si yor shidren too.”


Josef arrange dem; e use en rite hand take direct Efraim go Jakob left hand kon use en left hand direct Manasseh go Jakob rite hand. Den Josef take dem go meet en papa.


Batsheba go meet di king, make e for tell am wetin Adonijah tok. Di king stand up, bow greet en mama, den e sidan for en throne kon bring anoda chair for en mama make e for sidan for en rite side.


Di woman bow kon use en face tosh groun for Elisha front, den e karry en pikin kon waka komot.


Shidren! Make una respet una papa and mama, so dat una days for di land wey di Oga una God dey give una, go long well-well.


En shidren value am and dem dey tank en and en husband. Dem dey always praiz am.


Each of una must respet en papa and mama and una must keep my laws. Na mi bi Oga una God.


Make una dey respet and honor pipol wey senior una. Make una fear una God; Na mi bi God.


Shidren, as una know God, make una dey hear una papa and mama word, bikos na wetin una suppose do bi dat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ