Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 47:7 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

7 Den Josef take en papa Jakob go meet Fero. Jakob kon bless Fero.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 47:7
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E bless Abram kon sey, “Make di Most High God bless Abram, di God wey kreate heaven and eart.


So Jakob kom back kon meet en papa Isaak for Mamre, wey dey Kiriat-Arba (wey bi Hebron naw), di place where Abraham and Isaak stay.


Fero ask Jakob, “How many years yu don spend for dis life?”


Joab bow for David kon sey, “My king, make God bless yu! Naw, I know sey yu dey happy with mi, bikos yu gri with wetin I tok.”


Den David and all en men cross Jordan River. E kiss and bless Barzillai and Barzillai kon go back to en house.


So e send Joram en pikin make e go kongratulate David for en viktory against Hadadeza wey King Toi don fight many times.


Di one wey worse pass bi sey, all di ofisas go meet David kon tell am, ‘God go make Solomon dey great pass yu and en reign go pass yor own ten times.’ Den King David bow woship God from en bed


For di Fifteent day, Solomon kon sey make all di pipol go dia house. All of dem praiz God kon happy go dia house, bikos of all di blessings wey E don give David, en savant and all Israel pipol.


So Elisha kon tell Gehazi, “Tie yor garment well make yu follow dis woman with my walkin stik. If yu meet anybody for road, make yu nor greet am and if anybody greet yu, make yu nor ansa. Den if yu rish here, take my walkin stik take tosh di pikin.”


Make yu still take una sheep, goat and kattles follow body. But bless mi too.”


As dem dey chop, Jesus take bread kon tank God, afta e divide am, e give en disciples, kon sey, “Make una chop, dis na my body.”


Den Jesus take bread, afta e tank God, e divide am kon gi-am to dem sey, “Na my body bi dis, wey God don give una. Make una dey always do dis tin to take remember mi.”


Den Joshua bless Kaleb, Jefunneh pikin kon give Hebron land to am.


Joshua give dem gift kon tell dem make dem go back to dia house.


Make una respet evribody. Love dis awa family wey bilive Christ. Make una fear God and respet di king.


Eli go kon bless Elkanah and en wife sey, “Make God give yu many shidren thru dis woman and di shidren go replace Samuel wey yu dedikate give God.” Den dem go-go back to dia house.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ