Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 47:4 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

4 Den dem tell Fero, “Wi just won stay for dis land for sometaim. Wi nor get food for awa animals, bikos of di honga for di whole Kanaan. So wi beg, make yu let wi yor savant stay for Goshen.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 47:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

But honga kon dey di land, so Abram go Egypt go stay der small, bikos di honga strong well-well.


So God tell Abram sey, “Make yu know naw sey yor shidren go bi strenjas for anoda man land. Dem go ponish and trit dem like slave for four hundred years.


Una go dey for Goshen land and una go dey near mi; both una, una shidren, una grand-shidren, una animals and plants and evritin wey una get.


Den make una tell am sey, ‘Yor savants dey kare for animals since wi bi small pikin kon rish naw, both wi and awa papa.’ Make una tok like dat, so dat una go fit stay for Goshen land, bikos Egypt pipol nor like pipol wey dey kare for animals.”


So Fero tell Josef, “Na yu yor papa and brodas kom meet.


Den Israel kon go Egypt and Jakob stay as strenja for Ham land.


Wen una go stay for Egypt as strenja, na una own mind una take do am; even doh, Assyria pipol use force karry una komot, dem nor still pay anytin for una head.


Honga kon dey for di whole Egypt and Kanaan and awa grand-grand papa dem nor si food chop.


God tell am, ‘Di shidren wey yu go born go bi strenja for anoda kountry and di pipol for dat kountry go sofa dem kon use dem as slave for four hundred years.’


Den una go sey, “Awa papa Jakob waka from Aramean go stay for Egypt as strenja. En family for dat time, nor many, but wen dem dey komot Egypt, dem kon plenty and dem bi strong pipol naw.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ