Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 42:20 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

20 But una must bring una yonga broda kom meet mi. Den I go bilive una and una nor go die.” So Josef brodas do as e tok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 42:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na so I go take test una: As long as Fero dey alive, una nor go komot here until una bring una yonga broda kom here.


If una really dey good, make una leave one among una broda for here, so dat una go fit take food go give una family wey dey hongry for Kanaan.


So dem kon put dia food for dia donkey kon go.


Den di man wey bi di oga for di land kon tell us, ‘Na like dis I go take know if una dey good as una tok. Make una leave one among una brodas for here kon take food go give una family wey dey hongry for Kanaan.


But una must bring una yonga broda kon meet mi, so dat I go know sey una dey good and una nor bi tif. Den I go give una broda back to una and una go fit waka as una like for dis land.’ ”


So dem go meet di man wey dey kare for Josef house kon follow am tok for di door-mot.


But Judah tell en papa sey, “Di oga for der really warn us sey, ‘Una nor go si my face unless una bring una broda.’


But if yu nor gri make e follow us, wi nor go-go, bikos di man sey, ‘Una nor go si my face unless una bring una broda kom.’ ”


Den yu tell us yor savants sey, ‘Make una go bring am kom make I si am.’


But yu tell yor savants sey, ‘If una yonga broda nor follow una kom, una nor go si my face again.’


So en mama kon tell di savants sey, “Anytin wey e tell una, make una do am.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ