Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 35:11 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

11 Den God tell am, “Na mi bi di God wey get pawa. Yu go dey fruitful and yor propaty go plenty! One nashon; even many nashon go kom from yu and kings go dey join yor shidren-shidren!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 35:11
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Den I go turn yu to one strong kountry kon bless yu. Yor name go dey great and yu go get betta blessing.


And I go make yor shidren-shidren plenty like san-san for di eart and nobody go fit kount dem.


God take am go outside kon sey, “Look di sky and yu go si di stars, den try if yu fit kount dem!” Den God sey, “Na as di stars bi for up, na so yor shidren go plenty rish.”


Wen Abram na ninty-nine years, God appear to am kon sey, “Na mi bi di Oga God wey get pawa. Follow mi waka and nor-tin go do yu.


I go bless am and I go make am born boy for yu. I go bless am and Sarah go bi plenty pipol mama and kings go dey among en shidren-shidren.”


“I make dis kovenant with yu: I promise sey yu go bi many pipol papa.


E get anytin wey too hard for God to do? As I tok before, nine monts from naw I go kom back and Sarah go born boy.”


Afta all, Abraham go bi plenty pipol papa and I go bless evribody thru am.


I go really bless yu kon make yor shidren-shidren plenty well-well and nobody go fit kount dem, just as nobody fit kount stars for sky or di san-san wey dey near river. Yor shidren-shidren go take all di tins wey bilong to dia enemies.


Yor shidren-shidren go plenty like san-san for groun and dem go skata go west, east, nort and sout. I go bless all di family for di world with yu and shidren-shidren name.


Yu bin sey, ‘I go really do good for yu kon make yor shidren plenty like san-san wey nobody fit kount.’ ”


Dis na di kings wey rule for Edom land before any king rule for Israel:


Make di God wey get pawa give una mesi for di man front, so dat e go release Simeon and Benjamin! But for mi, if I luz my shidren, I luz dem bi dat.”


God sey, “Na mi bi God, di God wey yor papa serve. Make yu nor fear to go Egypt, bikos na der I go for make yu bi one strong nashon.


Israel stay for Egypt, for Goshen and dem kon get land for der.


Den God bless Noah and en shidren kon tell dem, “Make una born full di eart.


But yu go get many shidren and dem go many kon full di whole eart.”


God give en kovenant to Jakob and na kovenant wey go last forever.


E sey, ‘I go give yu Kanaan land and e go bi yor own.’


So Israel pipol kon plenty and dey strong for di land.


God hear dia kry and E remember en kovenant wey E make with Abraham, Isaak and Jakob.


‘Na mi appear to Abraham, Isaak and Jakob as di Almighty God, but di pipol nor know sey my name na Oga God,’ too.


I go remember di kovenant wey I make with Abraham, Isaak and Jakob kon fulfil my promise, den give my pipol di land.


kon bi una Papa and una go bi my shidren.” Na so God wey get all di pawa, tok.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ