Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 33:13 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

13 Jakob kon tell Esau, “My oga, yu know sey di shidren still small and I dey kare for di animals wey just born, if wi sey make wi travel with dem for just one day, all di animals fit die.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 33:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Esau kon sey, “Make I dey go! I go dey go for yor front.”


So make my oga dey go for en savant front. I go dey kom small-small bikos of di shidren and di animals and I go meet yu for Seir.”


David kon tink and sey, “Di temple wey Solomon wey bi my pikin go build, must fine well-well, but e still yong naw and e nor know anytin, so I must prepare tins for am.” So David gada many tins keep for Solomon before e die.


E take David from where e for dey kare for animals kon make am leader among Jakob shidren-shidren, wey bi Israel God own.


Raitious pipol dey kare for dia animals, but wiked pipol dey trit dia own anyhow.


E go kare for en animals just as shepad dey do. E go gada di lamb togeda kon karry dem for en hand; E go lead and guide dem.


So di men go do as di priest tell dem. Dem take two melu kon join dem to di truck; dem put dia pikin from di yard.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ