Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 31:46 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

46 Den Jakob tell en men, “Make una gada stones.” And dem gada many stones wey high like mountin den dem kon chop for der.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 31:46
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

e take en men with am kon porshu Jakob for seven days. E katch am for di hill kountries for Gilead.


But anybody hand wey yu for si yor gods, go die. For all dis men present make yu point di tin wey I karry wey bi yor own, den make yu take am.” Naw Jakob nor know sey na Rashel tif di gods.


Yu don shek evritin wey I get; wetin yu don si wey bi yor own? Make yu bring am kom out before my men and yor men, so dat dem go tok put for dis matter.


So Jakob take one stone kon set am as pila for der.


Laban koll am Jegar-Sahaduta, but Jakob koll am Galeed.


and Jakob offa sakrifice for di hill kon koll en men kom chop bread. Dem chop bread kon sleep for di hill dat nite.


Dem karry Absalom body trowey for one deep pit for di forest kon use many stone kover am. So Israel pipol kon run go dia house.


Time dey to skata stones and time dey to gada dem again; time dey to embrace pesin and time dey not to embrace pesin.


Dem pak many stones on-top dem (di stones dey der till today) and God vexnashon kon stop. So till today, na Akor Valley dem dey koll dat place.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ