Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 3:23 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

23 So Oga God kon porshu man and en wife komot from Eden Gardin, so dat e go-go farm for di groun where God from kreate am.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 3:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

For dis time, nor-tin don ever grow for di eart, bikos Oga God neva let rain fall and nobody dey wey go klear di groun or plant put.


So Oga God take some san-san for groun take mold man kon breath life enter en nose, den di man kon dey breath.


God make Eden Gardin for di east kon put di man wey E kreate for der.


Yu go sweat before yu chop, until di day wey yu go die go back to groun, where I from kreate yu.”


So God sey, “Naw wen man don bi like us, wen e don know wetin dey good and bad, make wi nor let am chop from di tree wey dey give life, if not, e nor go ever die.”


Wen God porshu dem komot, E kon put angels for di gate for di east side for di gardin with one swod wey dey bring fire and e dey turn face evriwhere. Dis one na to stop anybody wey won go near di tree wey dey give life.


Wen ever yu try to plant seed for di groun, e nor go grow well for yu. Yu go dey waka anyhow for dis eart without house.”


Eve get belle again kon born anoda boy and en name na Abel. Abel dey kare for di animals, while Kain na farmer.


Noah wey bi farmer na-im bi di first man to plant vineyard.


Na evribody dey enjoy wetin di land dey produce; even king dey put hope for wetin dem harvest from farm.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ