Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 28:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 Make yu dey go Paddan Aram naw-naw! Make yu go Betuel house wey bi yor mama papa kon find wife for der among yor mama broda Laban dotas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 28:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den di savant take ten kamel from en oga own kon go with difren gifts from en oga, just as e wont. E travel go Aram Naharaim aria for Nahor town.


Naw, Rebekah get one broda wey en name na Laban and e run go meet di man for di well.


Instead, make yu go my village go meet my relashon kon find wife among dem for my pikin Isaak.”


Den Laban and Betuel ansa, “Dis na as God wont am. Wetin wi wont nor mean anytin.


Wen Isaak na forty years, e kon marry Rebekah wey bi Betuel, di Aramean pikin and dis Betuel kom from Paddan Aram. Rebekah broda na Laban di Aramean.


So Isaak send Jakob go and e go Paddan Aram go meet Betuel pikin Laban, di Aramean wey bi en mama Rebekah, broda.


So Jakob kon dey travel until e rish di land where pipol dey for east.


E karry all en animals, all en propaty wey e don get, di animals wey e buy for Paddan Aram den e kon dey go Kanaan Land go meet en papa Isaak.


I nor deserve all di good tins and kindness wey Yu don show mi, yor savant, bikos na with only my rod I take cross Jordan River, but naw, I don divide my family and propaty into two.


Afta e don komot from Paddan Aram, Jakob kon rish Shekem town wey dey for Kanaan and e stay near di town.


Afta Jakob kom back from Paddan Aram, God appear to am again kon bless am.


All dis na di shidren wey Leah born for Jakob for Paddan Aram, with Dinah en dota. All en sons and dotas na thirty-three.


Jakob run go Aram land. For der, e kare for sheep, to take pay for en wife.


Na profet God take save Israel pipol from Egypt where dem bi slave and na profet e take guide dem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ