Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 26:22 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

22 Den e komot from der kon go dig anoda well. Nobody follow am kworel for dis one, so Isaak kon koll am Rehobot dey sey, “Naw Oga God don make room for us and wi go prosper for dis land.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 26:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I go give yu many shidren and some of dem go bi kings. Yu go get many shidren and dem go get kountries.


En savants dig anoda well, but dem still follow am drag am too, so Isaak koll di well, Sitnah.


God wey get pawa well-well go always bless yu! E go make yu dey fruitful kon give yu plenty shidren! Den yu go bi very big nashon.


E koll di sekond boy, Efraim bikos e sey, “True-true, for di land where I for dey sofa, God don make mi fruitful.”


Wen I dey trobol, I pray to God and E ansa kon free mi.


I go run follow yor kommands, bikos Yu dey make mi undastand life well-well.


E take mi go where dey save; E save mi, bikos E love mi.


My God, make Yu ansa mi wen I koll Yu. Na only Yu go fit diliver and free mi from wiked pipol and all my trobol. Make Yu sorry for mi kon hear my prayers.


So Israel pipol kon plenty and dey strong for di land.


Make una make una house big well-well; make en rope and en peg dey strong well-well.


Una go spread go rite and left; una shidren-shidren go kover evriwhere kon stay for town wey dem don forget before.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ