Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 24:27 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

27 E kon sey, “Make praiz bi God own, my oga Abraham God, bikos Yu don show mi yor love wey nor dey fail and as Yu dey good to my oga family.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 24:27
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abram kon tell Lot, “Make mi and yu nor kworel and make awa men nor kworel too, bikos wi bi brodas.


Make all praiz bi di Most High God own, di one wey diliver yor enemies put for yor hand.” Abram kon give Melkizedek one out of evry ten tin wey e bring kom back from di war.


E kon pray, “My Oga God, wey bi my masta Abraham God, make Yu guide mi today. Make Yu dey good to my oga Abraham.


Di man just kwayet dey look am just to know if God don make en travel get head or not.


Instead, make yu go my village go meet my relashon kon find wife among dem for my pikin Isaak.”


“Wen I rish di well today, I kon pray sey, ‘My Oga wey bi my oga Abraham God, if Yu know sey Yu go make my journey well, make evritin happen as dem suppose bi.’


“Den I bow woship God wey bi my oga Abraham God, bikos na-im lead mi for di korrect way, so dat I go meet my oga Abraham broda Nahor grand-pikin.


I nor deserve all di good tins and kindness wey Yu don show mi, yor savant, bikos na with only my rod I take cross Jordan River, but naw, I don divide my family and propaty into two.


Abeg, make Yu save mi from Esau my broda; bikos I dey fear sey e fit kom attack mi, my wifes and my shidren.


E still sey, “Make wi praiz God wey bi Shem God and Kanaan go bi en savant.


Ahimaaz greet di king kon bow for en front sey, “My king! Make yu praiz di Oga wey bi yor God, wey don give yu viktory ova yor enemies!”


Bikos God dey good, en love wey nor dey fail dey forever and E dey good from one generashon go rish anoda.


Na Oga God get all di praiz, bikos na evriday E dey karry awa wahala. Na-im bi di God wey diliver us.


E don remember en promise to love and kare for Israel pipol and di whole eart don si God viktory.


Jetro kon sey, “Make una bless Oga God wey save una from Fero and Egypt pipol. Di God wey save en pipol from sofa.


Wen Moses don mature, e komot go visit en Hibru pipol. For der, e kon si how en pipol dey sofa, bikos of di work wey dem dey do. Den Moses si as one Egypt man dey beat one Hibru man wey bi en own pesin.


Wen e kom outside di next day, e si two Hibru men dey fight. So e kon tell di one wey do bad sey, “Wetin make yu dey beat yor broda like dat.”


God pass en front kon sey, “Na mi bi Oga God. I bi God wey get mesi and pity; I nor dey kwik vex; just as I big na so too my love big rish and I nor dey fail.


Always dey remember God kommand for anytin wey yu dey do, den E go show yu di korrect way.


I dey follow korrect judgement and I always dey do wetin dey rite,


Just as Yu promise awa grand-grand papa, Abraham and Jakob, na so too Yu go show us yor faithfulnes and love wey nor dey fail.


“Make wi praiz Israel God, bikos E don help and free en pipol.


Na thru Moses God give us di law, but God give us favor and trut, thru Jesus Christ.


I bless God wey bi awa Oga God Jesus Christ Papa; wey don bless us with difren spiritual blessing from heaven, bikos of Christ.


Make all di honor and glory bi God own forever and ever! Na-im bi di King wey nor dey die, di One wey nobody dey si and na only en bi God. Amen!


Di wimen for di village kon tell Naomi, “Make praiz bi God own, bikos E nor leave yu without who go take kare of yu! Dis pikin go popula for Israel!


Den David kon tell Abigail, “Make wi praiz di Oga wey bi Israel God wey don send yu kom meet mi today!


Wen David hear sey Nabal don die, e kon sey, “Make wi praiz God wey don fight for us, bikos of wetin Nabal do. God stop en savant to do bad and E don reward Nabal with di wiked wey e do.” Den David send pipol go meet Abigail sey make e bi en wife.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ