Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 24:1 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

1 Abraham don old well-well and God don bless am for evritin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 24:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Den I go turn yu to one strong kountry kon bless yu. Yor name go dey great and yu go get betta blessing.


(Naw, Abram get many animals, silva and gold.)


Abraham and Sarah don old well-well and Sarah don stop to si en period.


(Naw Abraham na hundred years wen Sarah born Isaak.)


God don really bless my oga and e get evritin wey e wont. Oga God don gi-am sheep, kattle, gold, silva, man and woman savants, kamel and donkey.


Wen Isaak na forty years, e kon marry Rebekah wey bi Betuel, di Aramean pikin and dis Betuel kom from Paddan Aram. Rebekah broda na Laban di Aramean.


Isaak harvest plenty well-well and e rish hundred times of wetin e plant dat same year, bikos God don bless am.


una papa God wey go help una, di God wey get pawa wey go bless una with di blessing wey dey di sky for up; di Pesin wey get blessings wey dey wota and under di eart and even di ones from animals.


Naw, David don old well-well and even wen dem kover am with klot, kold go still dey katch am.


Wen God bless pesin, e dey get enough and nor-tin go make am regret.


Make una tink of Abraham, una grand-grand papa and Sarah wey born una. Wen I koll Abraham, e nor get pikin, but I bless and gi-am shidren kon make en shidren-shidren, plenty.


But make una first do di good tins wey God wont and evry oda tin go bi una own.


Dem nor get pikin, bikos Elizabet nor fit get belle and dem don old well-well.


So pipol wey bilive, God go bless dem togeda with Abraham, bikos dem bilive.


I bless God wey bi awa Oga God Jesus Christ Papa; wey don bless us with difren spiritual blessing from heaven, bikos of Christ.


Fisical trainin dey good, but na to know God good pass, bikos yu go get reward for dis life and di one wey dey kom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ