Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 23:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 if e go sell Makpelah grave wey bi en own give mi; e dey di end for en field. Make e sell am give mi for evribody front for di normal prize, so dat I go beri my wife for der and e go kon bi awa burial groun.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 23:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

(Naw Efron sidan with Hit shidren.) Efron wey bi Hit pesin kon ansa Abraham for front of Het shidren and evribody wey dey kom thru di town gate sey,


“Na strenja I bi for una land and I go soon komot here, so make una give mi land where I go beri my wife put.”


Den e tell dem, “If una gri sey make I beri my wife for here, den make una hear wetin I won tok. Make una ask Efron, Zohar son


Dis na di field wey Abraham buy from Het shidren. So dem beri Abraham and en wife Sarah for der.


Den Jakob kommand sey, “I go soon die. So, make una beri mi with my papa dem for di grave wey dey Efron field for Hit land.


En sons karry am go Kanaan kon beri am for di grave wey dey Makpelah field near Mamre. Dis na di field wey Abraham buy as burial groun from Efron wey bi Hit pesin.


David kon tell am, “Make yu sell yor farm give mi, I won build altar put for God, so dat dis sickness go stop. I go give yu di money wey yu wont for am.”


But David ansa, “No! I go pay yu for evritin, I nor go fit give wetin bi yor own to God as ofrin. I nor fit give God sometin wey I nor sweat or pay for.”


Make una nor pay evil for evil, but make sure sey wetin una dey do, good for God and pipol eye


Make love bi di only tin wey yu dey whole! If yu love odas, yu don do evritin wey di law tok.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ