Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 21:14 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

14 So very early for di next day, Abraham take some food and wota kon give Hagar. E put di food for Hagar shoulder, gi-am en pikin kon sey make dem dey go. So dem go kon dey waka anyhow for Beersheba wildaness.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 21:14
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So God angel kon si Hagar near one wota for wildaness, di wota dey rush go Shur.


For di next morning, Abraham rush go di place where e for stand for God present before.


But I go still make di slave pikin big, bikos en too na yor pikin.”


Wen di wota don finish, Hagar kon put di pikin under one bush


Dat na why e koll di place Beersheba, bikos Abraham and Abimelek enter agriment for der.


Den Abraham plant tamarisk tree for Beersheba and e woship di Oga God wey bi di God forever for der.


Den Abraham go back go meet en savants and dem kon go back to Beersheba, where Abraham dey stay.


For early morning di next day, Abraham kon get up go ready en donkey. E take two of en savants follow body plus en pikin, Isaak. Wen e don kut di wood for di ofrin, e kon bigin go di place wey God tell am.


Afta, en and di men wey dey with am kon chop and dem stay der dat nite till day break. Wen dem wake-up di next morning, Abraham savant kon sey, “Make I dey go naw go meet my oga.”


But wen Abraham still dey alive, e give gift to di shidren wey en oda wifes born for am kon send dem go east, so dat dem go dey fast and nor disturb Isaak.


Very early for di next morning, Isaak and King Abimelek kon make peace with each oda. Isaak kon escort dem and dem kon komot without wahala.


So Isaak koll di well Shibah; dat na why dem dey koll di town till today, Beersheba.


Very early for di next morning, Jakob take di stone wey e put near en head kon keep am as holy stone. Den e pour oil on-top am.


Wen Josef rish Shekem, one man kon si am dey waka anyhow for di field, so di man ask am, “Na wetin yu dey find?”


So Israel kon start en journey and e karry evritin wey e get follow body. Wen e rish Beersheba, e offa sakrifice give en papa Isaak, God.


Elijah kon dey fear, so e run go Beersheba for Judah. E leave en savant for der,


For early morning di next day, King Hezekaya gada all di town ofisas go God Temple.


even doz wey dey waka for di wildaness and di ones wey lost and nor get house.


So, I go kwik-kwik dey do wetin Yu kommand.


If yu shaut greet yor friend for morning, pipol go tink sey yu dey curse am.


Anybody wey dey waka up-and-down, bi like bird wey nor dey stay en house.


So, anytin wey yu dey do, make yu do am well, bikos wons yu die, yor wisdom, knowledge, work and plans, nor go mean anytin again.


bikos dem don distroy di farm wey dey near Heshbon kon skata di vineyard for Sibmah. Yes! Di rulers for di nashons skata di vines go rish Jazer kon enter di desert, den cross di sea.


Pesin wey bi slave nor dey stay for inside dat family forever, but pesin wey bi pikin for di family, naim dey stay forever.


As sun dey shine di next morning, Joshua and Israel pipol komot from Shittim go Jordan River. Dem stay der before dem cross di river.


Den Samuel stand up wen day neva break well-well kon go meet Saul. But dem tell Samuel sey, “Saul don go Karmel where e dey build image for ensef. Den Samuel go Gilgal.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ