Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 2:5 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

5 For dis time, nor-tin don ever grow for di eart, bikos Oga God neva let rain fall and nobody dey wey go klear di groun or plant put.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 2:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

But wota dey flow from di sea kon wet di groun.


So Oga God kon porshu man and en wife komot from Eden Gardin, so dat e go-go farm for di groun where God from kreate am.


Wen ever yu try to plant seed for di groun, e nor go grow well for yu. Yu go dey waka anyhow for dis eart without house.”


Eve get belle again kon born anoda boy and en name na Abel. Abel dey kare for di animals, while Kain na farmer.


E dey give rain to di eart and wota for di san.


Yu dey make grass grow for animals to chop kon provide plant for human being to use. Yu allow us produce food from di eart;


E dey make kloud raiz kom from where di eart for end. Na en dey bring tonda kom wons rain dey fall and bring breeze kom out from where dem dey.


Na God make di eart with en pawa; na-im wisdom and undastandin E take kreate di heavens and eart.


Wen E kommand, en vois dey sound like tonda and di wota for heaven go make nois like lion vois. E dey make kloud kom out from where di eart for end. E dey bring tonda lite wen rain dey fall and E dey make breeze blow kom from where E keep dem put.


Just as no one among di juju for dis nashon fit bring rain, na so too di sky nor fit make rain fall by ensef. So wi don put awa hope for yor hand. Na Yu bi awa God, bikos na only Yu fit do all dis tins.”


so dat una go bi like una Papa for heaven wey dey allow sun to shine and rain to fall on-top bad and good pipol.


Wen rain don soak groun and e bear betta fruits for di farmer, dat mean sey God don bless di man.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ