Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 16:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 Di angel tell am, “Hagar, Sarai savant, where yu from kom and where yu dey go?” Hagar ansa, “I dey run from my madam, Sarai.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 16:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naw, Sarai wey bi Abram wife neva born any pikin, but e get one woman savant from Egypt, wey en name na Hagar.


Abram sleep with Hagar and e kon get belle. As Hagar know sey e don get belle, e nor kon dey respet Sarai again.


Den di angel tell am, “Go back go meet yor madam make yu respet am.


But God hear di boy vois. God angel koll Hagar from heaven kon ask am, “Hagar! Na wetin happen? Make yu nor fear, bikos God don hear di boy vois from where e for dey kry.


But God koll di man kon sey, “Where yu dey?”


But di Oga God sey, “Wetin yu don do so? Yor broda blood dey kry from groun kon meet mi!


As e hear am, e kover en face with en klot kon waka go di kave door-mot for outside. Den one vois tell am, “Elijah! Wetin yu dey do for here?”


For der, e enter inside one kave kon sleep dat nite. At wons, God koll am, “Elijah, wetin yu dey do for here?”


Leta wen Gehazi go stand near en masta, Elisha kon ask am, “Gehazi, where yu go since?” Gehazi ansa, “I nor go anywhere o-o.”


If yor oga dey vex for yu, make yu nor vex stop di work wey yu dey do, bikos gentol spirit dey korrect big mistake.


Wen e si dem sidan for di town hall, e kon ask dem, “Where una from kom and where una dey go.”


So naw, make my oga di king listin to wetin en savant won tok. If na God make yu hate mi; if I offa ofrin to am, E go shange en mind, but if na human being make yu hate mi like dis, God curse go fall for dia head! Bikos dem don porshu mi komot from God land wen dem sey, ‘Make yu go. Go serve anoda god!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ