Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 15:14 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

14 But I go judge di kountry wey go ponish dem. Afta evritin, dem go kom out with plenty propaty.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 15:14
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Israel tell Josef, “Na die I dey so, but God go dey with yu and e go take yu go back to yor papa land.


Den Josef tell en brodas, “Na die I dey so. But God go true-true kom meet and take una go di land wey E promise sey E go give Abraham, Isaak and Jakob.”


bikos E remember en promise wey E make with en savant, Abraham.


bikos Yu dey save yor pipol and sorry for yor savants.


E do great tins kon judge both Egypt, Fero and all en savants just as dem deserve.


I don really sin against Yu; I don do bad tins for yor present. Evritin wey Yu dey tok dey rite and di way Yu take judge my kase, dey good.


Dat nite, Oga God kill all di first-born son for Egypt and na from Fero first-born go rish doz wey dey prison and di animals first-born.


So naw, make yu go, bikos na mi dey send yu go meet Fero and make yu take my pipol Israel, komot from Egypt.”


But God sey, ‘I go ponish di pipol wey go use dem as slave and afta all dis tins, dem go komot for der kon woship mi for dis place.’


Make una remember sey di Oga wey bi una God, save and take una komot from Egypt, so dat una go bi en own pipol wey E go guide and na so una bi till today.


God do many mirakle, signs and wonders for awa front, bikos E kause betta wahala for Egypt, Fero and en pipol.


Bikos na di Oga awa God take wi and awa papa dem komot from sofa for Egypt kon do all doz mirakles for awa front. E still protet us wen wi dey travel pass difren kountries.


“Wen Jakob enter Egypt, una grand-grand papa dem kon kry to God. God send Moses and Aaron and dem lead dem komot from Egypt kon stay for here.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ