Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 6:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 Den I hear God ask, “Who I go send? Who go bi awa messenja?” So, I kon ansa, “I go-go! Make Yu send mi!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 6:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den God sey, “Make wi kreate human being like Awasef, just as wi bi, so dat dem go bi oga ova di fish dem for sea and di birds for di sky, plus di kattles and ova di whole eart plus evritin wey dey inside.”


So make wi go down go skata dem kon mix dia language, so dat dem nor go undastand each oda.”


So afta sometaim, God kon test Abraham. God koll am, “Abraham!” Abraham ansa, “Na mi bi dis!”


But God angel koll am from heaven, “Abraham! Abraham!” Abraham ansa, “Si mi for here!”


So God sey, “Naw wen man don bi like us, wen e don know wetin dey good and bad, make wi nor let am chop from di tree wey dey give life, if not, e nor go ever die.”


Den e turn round and wen e si mi, e kon koll mi. I ansa, ‘Yes sir!’


God ask, ‘Na who go-go deceive King Ahab, so dat dem go kill-am for Ramot Gilead?’ “Di angels kon dey tok difren tins,


God sey, “I bin dey ready to help my pipol, but dem nor kom meet mi make I help dem. I bin dey ready make dem look for mi, but dem nor even try. All di nashons nor pray to mi, even doh I dey ready to ansa sey: ‘Na mi bi dis, I go help una.’


Wen dem dey waka, I dey hear dia feadas sound. Di sound bi like God vois or wota wey dey rush pass with pawa or like sojas wey gada dey go war. Wen dem stop to waka, dem kon bring dia feadas down.


Pipol wey dey outside di kourtyard dey hear di nois wey di creatures feada dey make and e bi like sey na Oga God dey tok.


Den I hear God shaut, “Una wey won go ponish di town, make una bring una gun, swod and knife kom.”


But I nor kount my life to mean anytin, so dat I go fit finish my work and di ministry wey I receive from Jesus Christ, wey bi to prish about di Good News wey go make pipol undastand God grace.


But di Oga God sey, ‘Go, bikos I go send yu go far-far go meet Gentile pipol.’ ”


“So King Agrippa, I nor do strong head wen I receive dis vishon wey kom from heaven,


E fall for groun kon hear one vois wey koll en name, “Saul, Saul, wetin make yu dey ponish mi?”


Na mi small pass for all God pipol, but God don give mi grace to prish di Good News give Gentile pipol and dis grace wey Christ give mi, nor dey finish.


God kon koll Samuel and e ansa, “Na mi bi dis!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ