Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 6:6 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

6 Den one of di creature fly kom meet mi for groun and e use big sizos take hold shako wey dey burn and na from di altar e for karry am kom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 6:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu go use pure gold take make di lampstand korna and di tray.


Di kind creatures wey stand near am, dey bring out fire from dia mout and each of dem get six-six feada. Dem kover dia face with two feada; use two kover dia leg, den dem dey use di oda two take dey fly.


So God stresh en hand kon tosh my mout, den E sey, “Make yu listin, na mi go tell yu wetin yu go tok.


So God tell di man wey wear linen sey, “Go under di wheel make yu pak shako full hand kon go pour am for di town.” So, I look am as e dey go.


e go take fire pan with plenty shako from di altar kon pak fine incense full hand, den e go take am go di place wey holy well-well.


Den Moses tell Aaron, “Make yu take di kontaina with incense kon put fire inside am from di altar. Den kwik go di kommunity side go do sakrifice to make dem holy, bikos God go send one bad diziz kon meet dem, since E dey vex for dem.”


“I dey baptize una with wota make una for turn from sin kom meet God, but di pesin wey go kom afta, strong pass mi. I nor big rish to luz di rope wey dey en shoe, na-im go baptize una with Holy Spirit and fire.


Dem kon si small-small fire wey bi like kandol lite dey fall kom from heaven on-top dia head, one-by-one.


All di angels na savants and na dem God send go prish for pipol wey go get salvashon.


God tok about di angels sey, “I make my angels and my savants spirit to dey burn like fire,”


Wi get altar where di workers for di Tabanako nor fit chop from.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ