Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 58:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 Den my favor go shine for una body like morning sun and una sore go kwik heal. I go always dey to save una and my present go protet una for evriwhere.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 58:8
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yor life go shine pass aftanoon sun and di dark hours for life, go give yu morning lite.


Even for darkness, lite dey shine for pipol wey dey fear God. Dem dey good, dey sorry for pipol and dem get respet.


E go show sey yu dey innocent kon defend yu for publik.


Raitiousness dey go for God front go prepare di way wey E go pass.


Pipol wey dey fear God, lite dey shine for dia body and doz wey get pure heart, dey always happy.


God angel wey dey lead Israel pipol kon go dia back and di kloud move komot from dia front go dia back.


Pesin wey good dey gain favor for ensef; but wiked pipol dey bring trobol for diasef.


Make yu dey give and yu go prosper; help odas and yu go get help.


Raitious pipol ways bi like sun for morning wey dey shine well-well go rish evening.


Make una open di town gates, so dat di nashon wey dey faithful; wey en pipol dey do wetin dey rite, go fit enter.


Full moon lite go shine like sun for aftanoon and sun lite go shine seven times pass as e dey shine before and e go bi like seven days lite. Den God go join en pipol bones wey bin break kon heal all dia wound.


Nobody for Zion go sey, “I know well or I dey sick”, di pipol wey dey der, God go forgive dem dia sins.


Una nor go hurry komot dis time, or try to eskape, bikos di Oga wey bi una God, go lead and protet una for evry side.


I don si how dem dey bihave, but I go heal dem. I go lead and help dem and I go konfort doz wey dey mourn.


Jerusalem pipol, make una raiz and shine like sun, bikos God glory dey shine on-top una!


Even wen darkness kover evry oda nashon, God lite go shine on una own and en present wey brite well-well, go dey with una.


I nor go rest bikos of Zion and bikos of Jerusalem I nor go kwayet until en raitiousness go shine kom out like morning lite and en salvashon like tosh wey dey shine well-well.


And even doh una enemies sey, ‘Zion nor mean anytin and nobody kare about am,’ I go make una well again kon heal una wound. Mi, wey bi God, don tok.”


But I go heal di town and en pipol kon make dem well again. I go give dem peace forever and dem go dey save.


So God ansa, “I go bring my pipol kom back to mi. I go love dem with all my heart and I nor go vex for dem again.


But for una wey dey fear my name, my sun wey dey give life go shine and heal una. Una go dey free kon dey happy like melu pikin wey dem open en kage make e for go play.


Dis pipol nor go fit undastand; dem nor won hear anytin, dem klose dia eyes make dem nor for fit si and hear with dia ear. Dia mind don block, so dem nor go fit undastand, but if to sey dem fit turn kom meet mi, I for heal dem.’


E kon sey, ‘Kornelius, God don hear yor prayer and E don remember all di good tins wey yu dey do.


but for evry tribe, di pesin wey fear am and dey do wetin good, na dat pesin, E dey like.


Fear katch am as e dey look di angel, so e ansa, “Oga God, Wetin yu wont?” Di angel tell am, “God don hear yor prayer and si all di good tins wey yu dey do for poor pipol.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ