Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 58:1 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

1 God sey, “Make una shaut well-well! Make una tell Israel wey bi my pipol about dia sins!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 58:1
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So, Jakob shidren-shidren, make wi waka with di lite wey God take dey guide us!”


Wen dat day rish, dem go blow one loud trumpet, den Israel pipol wey dem katch go Egypt and Assyria go kom back kon woship Oga God for en holy mountin for Jerusalem.


One vois dey kry sey, “Make yu prish one message!” So I ask, “Wish message I go prish?” Di vois ansa, “Make yu prish sey all men na grass; let dem know sey dem nor dey last pass flower wey dey bush.


Una grand-grand papa dem wey dey before, kommit sin. Una leaders sin against mi and una rulers stain my temple with blood.


Dis na wetin God tok: “Una tink sey I drive my pipol komot like man wey drive en wife komot en house? Where di leta wey I take drive una mama? Una tink sey I sell una as slave like man wey sell en shidren? No! Una bi slave, bikos of una sins and dem karry una komot from una land, bikos of di bad-bad tins wey una do.


E sey, “All di leaders wey suppose warn my pipol, dey blind! Dem nor know anytin. Dem bi like dog wey nor dey bark; dem just liedan dey dream. Make una si as dem like sleep well-well!


Una tink sey wetin una dey do dey rite, but I go disgrace una and una juju nor go fit help una.


Oga God, di bad tins wey wi do against Yu, plenty well-well. Awa sins dey fight us and wi know sey na so e bi.


“Go tell evribody for Jerusalem sey: ‘God sey, “I remember as una dey faithful wen una dey yong. Una bin love mi well-well like woman wey just marry; una follow mi waka for wildaness and for dry land.


For di ninet mont for di fift year wey Jehoiakim bi king for Judah, all di pipol wey dey Jerusalem and di pipol wey kom Jerusalem from Judah, kom fast for God temple.


Den God sey, “I choose profets make dem guide and warn una about di trumpet sound!” But di pipol ansa, “Wi nor won hear anytin!”


Yor profets dey lie for yu kon sey dem si vishon. Na dem make una go Babilon, bikos dem nor tell una about una sins. Instead, dem make una tink sey una nor nid to turn from una sin kom meet God.


So, Man pikin, go tok against wetin dem dey do.”


“Man pikin, go meet Jerusalem pipol about di bad tins wey dem do kon tell dem sey


“Man pikin, yu don ready to judge dem? Yu don ready to judge all of dem naw? Den, make yu judge dem. Remind dem about all di bad-bad tins wey dia papa don do before.


“Man pikin, yu don ready to judge di town wey dead body full? Tell dem all di bad-bad tins wey dem do.


God tell mi, “Man pikin, yu dey ready to judge Oholah and Oholibah? Judge dem for di yeye life wey dem live.


Wen e si dia enemies dey kom, e go ring di bell to warn evribody.


“Blow di trumpet! Enemies dey rush dey kom attack my pipol like eagle! My pipol don break di kovenant wey I make with dem kon go against my laws.


sey, “Make yu go Nineveh, dat big town kon tell di pipol about my judgement wey dey kom, bikos I don hear how di pipol for der wiked rish.”


Make yu tish dem dis tins and korrect dem with boldness. So, make yu nor let anybody trit yu like small pikin.


On Sunday, God Spirit kon dey kontrol mi and from my back, I kon hear one loud vois like trumpet dey sey,


Afta all dis tins, I look up kon si one door wey open for heaven! Den di vois wey I first hear kon tok to mi like loud trumpet sey: “Make yu kom up, so dat I go show yu wetin go happen afta dis tins.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ