Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 55:3 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

3 My pipol, make una open una ear as una dey kom meet mi; make una kom meet mi and una go get life! I go give una kovenant wey go last forever kon give una di blessings wey I promise David.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 55:3
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“I go keep my promise wey I make with yu and to yor shidren-shidren, di kovenant go always dey forever. I go bi yu and yor shidren God.


Di pawa rod nor go komot from Judah and di pawa to take rule, go always dey en leg, until e go rish di pesin wey really get am and evribody go obey yu.


Na so God go take bless my shidren-shidren, bikos E don make kovenant wey go last forever with mi: agriment wey nor dey break and promise wey nor dey shange. Na wetin go give mi viktory bi dat and God go make am happen.


I sey make Yu bless my shidren-shidren; make dem enjoy yor favor forever. God wey get pawa, don promise dis tin and yor blessing go dey with my shidren forever.”


My God, make Yu nor rijet di pipol wey Yu choose! Make Yu remember di promise wey Yu make give David, yor savant!”


and I dey ready to keep wetin Yu tok till I die.


Make I dey dis life, make yor laws kon help mi, so dat I go always dey praiz Yu.


My pipol, make una listin to wetin I dey tok. Make una open una ear, so dat una go hear wetin I dey tell una,


I go love and dey kind to am forever and my kovenant with am, nor go ever end.


I go gi-am one son wey go take-ova from am and just as di days for heaven nor dey end, na so too en kingdom nor go ever end.


God sey, “If una really obey di Oga una God kon do wetin good for my eyes and listin to my kommand, I nor go sofa una with all di diziz wey I send go Egypt, bikos na mi bi di Oga una God wey dey heal una.”


So, my pikin, make yu hear wetin I dey tok kon listin to my words.


Do wetin I tok and yu go get good life! Protet all wetin I tish yu just as yu go protet yor eye.


My pipol, make una listin to mi! Make una listin to wetin I dey tok: I dey tish di nashons and my laws go bring lite to dem.


Even doh di mountins and hills go skata, di love wey I get for una, nor go ever end. I go keep my peace and promise forever.” Na God wey love una, tok all dis tins.


I vex leave una small, but I go show una my love forever.” Na so God, wey save una, tok.


God sey, “I like betta judgement, but I hate opreshon and wahala. I go dey faithful to reward my pipol and make kovenant wey go last with dem.


Dem go serve mi wey bi di Oga dia God and na one of David shidren-shidren, go bi dia king.


I go make kovenant wey nor dey end with dem sey I nor go ever stop to do good tins for dem and I go make dem fear mi with all dia heart, so dat dem nor go turn leave mi again.


Since I don do dis tin, I go keep my kovenant with my savant Jakob and David shidren-shidren. I go choose one of David shidren-shidren make e rule ova Abraham, Isaak and Jakob shidren-shidren. I go sorry for my pipol kon make dem prosper again.”


So I kon tell am, “E nor go give yu to dem. I dey beg yu make yu listin to God message, den evritin go-go well for yu and dem nor go kill yu.


Dem go ask kon follow di road wey dem dey pass go Zion. Dem go make kovenant wey nor dey end with mi and dem nor go break am.


But I go still do di kovenant wey I make with yu wen yu dey small. I go make kovenant with yu wey go last forever.


Mi God go bi dia God and one king like my savant David go rule dem. Mi, wey bi God, don tok.”


“I go make kovenant wey go guide and protet dem. I go distroy all di wiked animals for di land, so dat my sheep go fit stay for peace as dem dey di field and forest.


I go make kovenant with dem wey go make dem dey save forever. I go make dem prosper and dem go many well-well. I go make sure sey my temple dey for dia land forever.


So una must keep my law and kommandment; anybody wey do like dat, go get long life. Na mi bi God.


God tell Israel, “Make una kom back kom meet mi and una nor go die.


So, make una go meet God and una nor go die. If una nor go meet am, E go kom on-top una like fire. Di fire go burn Bethel pipol and nobody go fit kwensh am or save una.


Una wey don taya and karry heavy load, make una kom meet mi and I go give una rest.


But God go bless una eye, bikos dem dey si well and una ear, bikos dem dey hear word.


As e still dey tok, one brite kloud kon kover dem and one vois kon sey, “Dis na my Pikin wey I love. Make una listin to am!”


My sheep dey hear my vois and I know dem and dem dey follow mi.


Anybody wey my Papa give mi, go kom meet mi and wen e kom, I nor go ever drive am.


For di last day for di feast, wey bi di biggest day, Jesus stand kon shaut, “If wota dey hongry anybody, make e kom meet mi.


Di pesin wey bi God pikin, dey listin and do wetin dem rite for God word. Una nor dey listin and una nor dey do wetin dem rite for God word, bikos una nor bi God Pikin.”


But bikos E don raiz Jesus Christ from deat make e nor for rotin, God kon sey: ‘I go give yu di holy promise wey una fit trust, wey I promise David.’


Na dis raitiousness wey di law tok, naim Moses rite about sey: “Di pesin wey follow di law must do evritin wey di law tok.”


God wey get peace, di Pesin wey use di everlastin kovenant blood bring awa Oga God Jesus Christ kom back from deat; awa Oga God wey dey look di sheep,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ