Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 55:10 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

10 My words bi like snow and rain wey dey kom wota di eart from di sky. Dem dey make plant grow and provide seed wey dem go chop and plant.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 55:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

wine wey go make us happy; olive oil wey go make awa skin good and bread wey go give us strent.


God go pour wota put for di seed wey una plant and di groun go produce plenty food for una. For dat time, una animals go chop betta green grass for field.


I go let grass grow for evriwhere and I nor go trim di vine or use hoe dig di groun again, instead, I go let dirty kover am and rain nor go ever fall put again.”


Just as seed dey take grow, na so God wey bi king, go take save en pipol and all di nashons go praiz am.


I go bless dem kon let dem stay near my holy hill and for der, I go bless dem with betta rain anytime wey dem wont am.


I sey, ‘Make una plant raitiousness for unasef, den una go harvest love wey nor dey end. Make una klear new groun for unasef, bikos dis na di time to turn kom meet mi, so dat I go save una.’


For dat time, wen my pipol Israel pray to mi, I go ansa dem.


Make wetin I dey tish una, fall on-top una like rain; make wetin I dey tok bi like dew for morning. Make my words fall like rain on-top grass and make e bi like shawa on-top plant wey just dey grow.


Dis two men get di pawa to klose di sky, so dat rain nor go fall as dem dey profesai. Dem still get di pawa to turn wota to blood and to kause bad tins to happen for di eart.


So David ask God again. But God tell am again sey, “Make yu go save Keilah pipol. Bikos I don put Filistia pipol for yor hand.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ