Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 52:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 Jerusalem wey dem skata, make una shaut dey happy, bikos God go save en pipol kon give dem peace.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 52:9
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

wen ever dem and di difren kingdoms gada to woship God.


So make all di eart shaut to God; make all of dem bigin praiz and sing for joy!


Make evribody wey dey for Zion shaut and sing! Bikos Israel God dey holy and great and E dey stay with wi wey bi en pipol.”


But naw, di whole eart dey rest; get peace and evribody dey sing with happiness.


Awa God sey, “Make yu konfort my pipol! Konfort dem well-well!


Naw, God wey kreate una sey, “Make una nor fear, I go save una. I don koll una by una name and una bi my pipol!


I don remove una sins komot like sey na tick kloud. So make una turn kom meet mi, bikos na mi bi di Pesin wey save una.”


Heavens, make una shaut dey happy! All di deep part for dis eart, make una shaut well-well! Make mountins and evry tree for di forest, shaut too, bikos God protet Israel pipol kon show how E great rish.


But wen my savant tok wetin go happen; wen I send my messenjas go tell una wetin I plan, I dey make doz plans, happen. I tell Jerusalem sey pipol go stay for der again and dem go ribuild Judah town. Even doh dem skata am before, I go raiz am up again.


So naw, make una komot from Babilon, make una run komot from der! Make una shaut with joy as una dey tok about am. Make una tell evribody for di world sey, ‘God don save Jakob en savant.’


So heavens make una shaut for joy! Eart, make una shaut dey happy! Make di mountins bigin sing, bikos God go konfort en pipol kon sorry for di ones wey dey sofa.


God sey, “Na mi dey give una pawa. So why una dey fear ordinary men wey nor go last pass grass?


I go sorry for Jerusalem and evribody wey dey stay di land wey dem skata. Even doh en land na desert, I go turn am to gardin and e go bi like Eden gardin. Joy and happiness go dey der and dem go sing songs take praiz and tank mi.


Una go komot from Babilon with joy and dem go lead una komot from di town with peace. Di mountins and hills go dey sing and di trees go dey shaut with happiness.


Dem go ribuild di towns wey skata kon ripair di place dem wey pipol distroy.


from all dia sofa. Nor bi angel save dem, but na God save dem by ensef. E use en love and mesi take save dem. E dey kare for dem since,


Jerusalem pipol, make una shaut and kry like woman wey won born, bikos dem must karry una go Babilon as slave. But God go save una for der; E go save una from una enemies hand.


Bikos dem rite am sey: “Woman! Yu wey neva born, make yu shaut dey happy, bikos yu neva labor like woman wey won born. Di woman wey neva born, get plenty shidren pass di woman wey get husband.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ