Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 5:5 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

5 Naw, make I tell una wetin I go do to my vineyard: I go remove di fence wey dey round am kon break di wall wey dey protet am. I go let animals chop and mash am anyhow.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 5:5
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den dem sey, “Naw, make wi build one town wey go high rish di sky, so dat wi go make name for awasef, if not, wi go skata for evriwhere for di eart.”


So make wi go down go skata dem kon mix dia language, so dat dem nor go undastand each oda.”


so I tell di king, “My king, make yu live forever! Wetin nor go make my face look like who dey sick wen e bi sey dem skata and burn di gates for di town where dem beri my grand-grand papa put.”


Yu don break di wall wey dey guide am kon distroy evritin wey dey protet am.


Anybody wey dey pass, dey tif from am and en neighbours don take am dey do yeye.


na shuku-shuku and grass grow full am. Di wall wey dem build round am, don fall rish groun.


Time dey to kill and time dey to heal pesin; time dey to skata and time dey to build.


I send Assyria pipol go attack di nashons wey nor know mi kon karry, tif and skata di pipol like dirty for street.


God go protet and guide Mount Zion, just as pipol dey mash grass pass, na so too E go take distroy Moab pipol.


Di agriment wey una make with deat, nor go work again and dem go kansol di one wey una enter with dead body. Wen judgement go kom like strong wave, e go karry una go.


Di leaders wey drink dey katch, dem go mash dia crown for groun.


“Una fit dey okay naw, but by dis time next year, una go dey hongry, bikos grapes nor go dey wey una go gada; una nor go even si any fruit chop.


So naw, tell Judah and Jerusalem pipol sey, ‘I dey plan and dey ready to ponish dem.’ Tell dem make dem stop to dey sin kon shange di way dem dey live dia life and di tins wey dem dey do.


Israel God sey, ‘I go distroy yor sojas wey dey fight against Babilon king and en sojas. I go bring dia sojas kom di town centre.


‘Before-before, di profet wey tok before mi and yor time, don sey: “War, honga and diziz go kom many nashon and kingdom wey get pawa.” ’


But God tell mi Jeremaya, “Make yu go tell Baruk sey, ‘I go soon skata wetin I build kon rut wetin I plant. I go do like dis for evriwhere for di world.


God don turn all my strong sojas to fool. As E kommand, many sojas kom distroy my sojas. God mash and press my pipol, just as dem dey press grape.


E distroy en temple like sey na vineyard kon skata where wi for dey woship am. God make Zion pipol forget dia festival and Sabat Day. Naw, kings and priests don fall, bikos E dey vex.


Before, pipol and kings for oda nashons nor ever tink sey enemies go fit attack Jerusalem, tok-less of to skata am.


Den I hear one angel dey ask anoda one sey, “How long dis tin wey dey happen for dis vishon go kontinue? Dis wiked tin wey dem dey do go replace di sakrifice wey dem dey do evriday? How long di sojas wey dey heaven and di temple go dey under en leg?”


I go distroy all en vine and di fig tree wey e sey en lovers gi-am, bikos e dey serve dem. I go turn en gardins to wildaness; den wiked animals go distroy dem.


I go karry am go wildaness kon make am turn kom meet mi with di sweet-sweet words wey I go tell am.


Dem go use swod kill some, karry some as prisona go anoda kountry and di Gentile pipol go distroy Jerusalem, until di time wey God sey Israel must sofa, go end.


But nor measure di temple varanda, bikos God don gi-am to Gentile pipol and dem go mash am for forty-two monts.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ