Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 44:23 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

23 Heavens, make una shaut dey happy! All di deep part for dis eart, make una shaut well-well! Make mountins and evry tree for di forest, shaut too, bikos God protet Israel pipol kon show how E great rish.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 44:23
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Make di heavens and eart dey happy! Make una tell di whole world sey, na God bi king.


Make di sea and evritin wey dey inside, shaut! Make di grass and evritin wey dey inside dem bigin dance!


Den make all di trees for bush shaut with joy for God, bikos E dey kom judge di world.


Make all di tins wey dey inside di sea and di ones for land, praiz God.


Mountins and all di hills; trees and all di cedars;


Na animals full di fields and na betta food full di valley. Evritin dey sing and shaut for joy!


So make di heavens and eart praiz am, plus di sea and evritin wey dey swim inside am!


Bikos God go diliver Zion kon ribuild Judah town and en pipol go stay der again kon take-ova Zion.


Pawa dey yor hand; yor hand strong well-well! Wons Yu raiz yor rite hand wey get pawa, Yu dey always dey win.


Den Jetro kon dey happy for all di good tins wey Oga God do for Israel pipol wey E save from Egypt.


Make wi sing give God, bikos of di great tins wey E don do and make di whole world hear di news.


Yu don make awa nashon big well-well and Yu kon show how Yu strong rish. Yes! Yu don make awa land wide well-well.


Naw, God wey kreate una sey, “Make una nor fear, I go save una. I don koll una by una name and una bi my pipol!


Dem bi my own pipol and I kreate dem, so dat dem go give mi glory.”


I dey kom judge and diliver my pipol. E nor go tey again and di time to save dem don near. I go save Jerusalem kon honor Israel pipol.”


So heavens make una shaut for joy! Eart, make una shaut dey happy! Make di mountins bigin sing, bikos God go konfort en pipol kon sorry for di ones wey dey sofa.


E tell mi sey, “Israel, yu bi my savant and pipol go praiz mi, bikos of yu.”


Jerusalem wey dem skata, make una shaut dey happy, bikos God go save en pipol kon give dem peace.


Una pipol go do di rite tin and dem go get di land forever. Na mi plant and make una, so dat evribody go know how I great rish.


E sey, instead of sadnes, E go give joy and happiness to doz wey dey mourn for Zion. Instead of sorrow, E go put praiz song for dia mout. Dem go bi like tree wey God plant by ensef. All of dem go do wetin dey rite and dem go praiz God for wetin E don do.


God go free and save Israel pipol from strong nashons wey dey opress dem.


Den evritin wey dey heaven and eart go dey happy wen Babilon pipol go fall, wen doz sojas from nort don distroy dem.


God wey get pawa sey, I go make una land empty and di whole world go dey happy as una dey fall;


God sey, “Man pikin, make yu tell Israel mountin sey make dem listin to di message wey mi


“But trees go grow again on-top Israel mountins and dem go bear fruits for my pipol Israel and una go-go back to una own land.


Evribody for di land go join beri dem, den pipol go respet dem afta dem don win di fight. Mi, wey bi God wey get pawa, don tok.”


Make all glory for Christ church bi en own from one generashon go rish anoda. Amen!


Na wetin dis word, “E raiz-up,” mean? E mean sey Christ first die and dem beri am for di eart.


Pesin wey dey prish; make e prish God word well. Pesin wey dey help odas, make e do am with di pawa wey God gi-am, so dat for evritin, God go get glory thru Jesus Christ. Make all glory and pawa bi Christ own forever and ever. Amen!


So, heavens make yu happy! But wahala go happen for di eart and sea, bikos di devil don kom meet una with strong vexnashon and en time too short.”


Evribody wey dey heaven, God pipol, di apostles and profets, make una happy bikos God don judge and kondemn am bikos of una!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ