Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 43:25 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

25 But na mi wey bi God still dey forgive una sins and I do all dis tins, bikos of who I bi! I nor go kount una sins against una.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 43:25
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Make Yu listin to di prayers wey yor savant and Israel pipol dey pray give Yu from dis place. Make Yu hear from where Yu dey stay for heaven kon ansa well, den forgive us awa sins.


Just as east far from west, na so too E make awa sins far from us.


Na-im dey forgive pipol dia sins and dey heal difren-difren diziz.


My God, bikos of di honor wey yor name get, make Yu forgive mi my many-many sins.


Make Yu nor remember di sins wey I kommit wen I yong. Remember mi for di lite wey yor love wey nor dey fail dey bring, bikos Yu my God, dey sorry for pesin.


I know sey I do many bad tins; bikos I really know all di sins wey I dey kommit.


I don really sin against Yu; I don do bad tins for yor present. Evritin wey Yu dey tok dey rite and di way Yu take judge my kase, dey good.


Make Yu nor kontinue to dey look my sins, but klean mi from all di bad tins wey I don do.


Afta una don do like dat, den God go sey, “Make una kom make wi setol di matter naw. Even doh una don stain unasef with blood bikos of una sin, I go wosh una white like snow. Even doh una stain red well-well, una go kon dey white like wool.


I go defend and protet dis town, bikos of my honor and wetin I promise David, my savant.’ ”


Di pain wey I go thru na for my own good. Yu save my life from all di wahala kon forgive mi my sins.


Yes! Na only mi bi God; di only One wey dey save una.


I don remove una sins komot like sey na tick kloud. So make una turn kom meet mi, bikos na mi bi di Pesin wey save una.”


Na bikos of mi, I dey do am. Yes! I dey do all dis tins bikos of mi. I nor go fit let una spoil my name. I nor go let anybody share my glory with mi.


Make wiked pipol turn from dia wiked life kon shange di way dem dey tink. Make dem turn go meet di Oga wey bi awa God, bikos E dey sorry for pesin and dey kwik forgive pipol.


But Oga God, na Yu bi awa papa. Wi bi klay and na Yu mold us. Na Yu kreate us,


so make Yu nor too vex for us or use awa sins against us forever. Wi bi yor pipol, so make Yu sorry for us.


“Pipol nor go nid to tish each oda about how to know God, bikos evribody go know mi; both doz wey poor and doz wey get money. I go forgive dia sins and I nor go remember di bad tins wey dem do before. Mi, wey bi God, don tok.”


Wen dat time rish, sin nor go dey for Israel land again and wikedness nor go dey Judah, bikos I go forgive doz wey I save dia life. Mi, wey bi God, don tok.”


God go forgi-am all en sin and e go get life, bikos e do di rite tin.”


But I nor distroy dem since dat one fit stop pipol to obey mi, bikos some kountry don si and hear as I take-take Israel pipol komot from Egypt.


but I nor distroy dem since dat one fit stop pipol to obey mi, bikos some kountry don si and hear as I take-take Israel pipol komot from Egypt.


But I nor do am, bikos I nor won disgrace my name. I nor go spoil my name give doz nashons wey si mi wen I dey take my pipol komot Egypt


I go forgive en sins and e go get di life wey nor dey end, bikos e don do wetin dey rite and good.


“Naw, make yu go tell Israel pipol dis message wey mi God wey get pawa get for dem: Wetin I won do nor bi bikos of una, but na bikos of my holy name; di name wey una don disgrace for evriwhere.


Israel pipol, I wont make una know sey I nor dey do all dis tins bikos of una. So make una shame and hide una face bikos of all di bad tins wey una don do. Mi, wey bi God wey get pawa, don tok.”


“Why dis man dey tok like dis? E dey shalenge God! Who fit forgive sins escept God?”


So di law tishas and di Farisee pipol kon dey tell diasef sey, “Who bi dis man wey dey shalenge God like dis? Who fit forgive sin escept God?”


So make una turn from sin kom meet God, make E for forgive una,


Di law kom so dat sin go inkrease, but where sin get pawa, God grace strong pass am


So, make all praiz and glory bi en own, bikos of en free grace wey E give us, thru en pikin wey E love well-well.


Di grace wey E give us, get plenty wisdom, sense and undastandin.


e kon sey, ‘I nor go remember dia sins and sturbones again.’ ”


I go forgive dem for all di wiked tins wey dem don do and I nor go remember dia sins again.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ