Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 41:15 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

15 I go make una bi like new swod wey get sharp korna. Una go distroy all una enemies and di mountins and hills go skata for groun like dust.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 41:15
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di skale wey dey en belle bi like pot wey don break; as e dey waka, e dey leave mark for di mud like sey e won separate di groun.


I grind dem till dem turn to dust kon swip dem enter gutta like dirty.


Even doh dis pipol dey make nois like heavy wave for sea, wen God shaut for dem, dem go turn run go one far land and na breeze go karry dem like leaf for hill or like dirty wey strong breeze blow.


So my pipol Israel, wey dem mash for groun like flower, na di good news wey I hear from God wey dey lead heaven sojas, I don tell una so.


E nor dey use heavy hoe take dig di seed kom out, instead, e dey use small-small stik wey bi dia size.


Jerusalem, all di strenjas wey attack yu and di sojas wey make yu dey fear, na wons God go blow dem komot like ordinary dust.


I go distroy di hills and mountins kon make di grass and trees dry. I go turn di river to desert kon dry all di place wey wota from dey flow.


How I wish Yu go tear di sky open kon kom down from heaven! Di mountins go si Yu kon shake with fear.


God sey, “Babilon pipol, una bi my hammer and swod wey I dey use take fight. I use una take skata nashons and kingdoms.


E nor go tey before enemies go kut dem for groun like korn wey dem dey pick for farm. Mi, wey bi Israel God wey dey mighty, don tok.


So I kon sey, “I go kry and mourn for di grass wey dey on-top mountin, bikos dem don dry and nobody dey travel pass der again. Dem nor dey hear fawol nois for der again and even bird and wild animals, don fly komot der.”


I go make di kountry empty finish kon end di pawa wey make dem dey proud before. Israel mountins go empty and nobody go fit travel pass der again.


Den all di iron, gold, silva and bronze kon bi like san-san for dry sizin. Breeze blow kon karry all of dem go and dem nor si dem again. But di stone wey skata di image, grow turn to mountin kon kover di eart.


God sey, “Jerusalem! Make yu raiz-up kon skata di nashons, bikos I go give yu iron and bronze horn, so dat yu go fit distroy many nashons! Yu go give di propaty and di money wey dem tif to Oga God wey dey rule di eart.”


Doz wey remain for Israel go skata go oda nashons and dem go bi like lion among animals for bush; like yong lion wey dey mash and kill oda animals without who go save dem.


Yu vex mash pass di eart and as Yu dey vex, Yu kon skata all di nashons.


“Even di strongest mountin nor go fit stand fight Zerubabel, bikos di mountin go turn ordinary groun for en front! And wen Zerubabel don put di final stone for where e suppose dey for di temple, di pipol go shaut, ‘Make God bless am! Make God bless di temple well-well!’ ”


Di whole kountry for di hill go bi una own; even doh na forest, una fit klear and take am. Una fit distroy Kanaan pipol for der, aldo dem get strong shariot well-well.”


Den di angel tell am, “Yu go fit do am, bikos I go dey with yu and yu go distroy Midian pipol like sey yu dey fight one pesin.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ