Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 23:11 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

11 God stresh en hand go di sea kon konker kingdoms, den kommand make dem distroy all di strong town for Kanaan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 23:11
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So e sey, “I curse Kanaan! Na en go bi slave to en brodas.”


Nashons don skata and dia kingdoms dey fall! God shaut like tonda and di eart kon bigin melt!


Make Yu bi my Savior and di Rock where I go always hide put. Give kommand make dem save mi, bikos Yu bi my rock and di place where I dey hide put.


So Moses stresh en hand face di sea and God kon divide di sea with strong breeze for nite, den di wota turn to dry land.


I send Assyria pipol go attack di nashons wey nor know mi kon karry, tif and skata di pipol like dirty for street.


For di day wey mi, God wey get pawa go show my vexnashon, I go shake di heavens and di eart go shake komot from where e dey.


Dis na wetin I plan for di whole eart; my hand dey ready to ponish di nashons.”


River Nile go dry and all di oda river for Egypt go dry finish.


Wen God won kom shake dis eart with en pawa and glory, pipol go hide for hole, inside rock den dig hole for groun so dat dem go eskape from God vexnashon.


Una wey dey Tarshish, make una travel go back to una land, just as pesin dey cross River Nile, bikos Tyre don skata.


go sell food wey dem harvest for Egypt and dey do business with pipol for oda kountry.


Yu don turn di towns to where dem dey trow dirty put. Di place where strenjas for dey save before, nor bi town again and nobody go ribuild am.


God dey vex for en pipol and E don ready to ponish dem. Mountins go shake and pipol wey die, dem go leave dia dead body for street like dirty. God vexnashon nor go end for der, but E go still ponish dem.


Why my pipol nor ansa wen I go meet dem sey I go save dem? Why dem nor ansa wen I koll dem? I nor get pawa rish to save dem? But I fit kommand di sea make e dry kon turn river to desert, so dat di fish dem go die.


But how di swod won take rest wen I don gi-am work to do? I don kommand am make e attack Ashkelon pipol and doz wey dey di wotaside.”


Di dust wey en horse dey kause go kover una. Di shariot nois go shake una wall as dem dey pass una town wey don skata.


Dem go distroy una town wall kon tear una towa. Den I go swip all di san-san komot der kon leave only di rock.


Wen I send am go where dead body dey, nois wey e go make wen e fall, go shake di whole world. All di trees for Eden and di betta wota for Lebanon wey dey under di world, go happy wen e fall.


For Nineveh, God tok about Assyria pipol sey: “Una nor go get shidren wey go bear una name again. I go skata and distroy all di gods wey dey una temple and I dey prepare una grave, bikos una dey make mi vex!”


I go shake all di nashons and dem go bring all dia propaty kom dis temple. I go kover dis place with my glory.” Oga God don tok.


Di pots wey dem take dey kook for Jerusalem and Judah go dey holy before di Oga awa God wey get pawa, so dat doz wey dey kom offa sakrifice, go use dem take kook dia sakrifice. For dat day, di pipol from Kanaan wey dey sell inside Oga God Temple, nor go ever dey for awa God house again.


Den e tell dem, “Dem rite am sey, “ ‘Pipol go koll My house, Prayer house for di whole world.’ But una don turn am to where tif dey stay.”


E kon tell di pipol wey dey sell dove, “Make una karry all dis tins komot for here. Make una nor turn my Papa house to market.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ