Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 15:3 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

3 Na sak evribody go wear dey waka; dem go dey mourn and kry for dia house and for evriwhere for di town.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 15:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den, David orda Joab and en men sey make dem tear dia klot kon wear sak klot take mourn for Abner. King David follow Abner koffin for back wen dem dey go beri am.


Wen di king hear wetin di woman tok, e tear en klot. As di king dey waka pass di town wall, di pipol kon si sey e wear sak klot.


Den Dibon pipol go klimb di hill go kry for dia shrine bikos of wetin happen to Nebo and Medeba town. Moab pipol go kry well-well. Evribody go barber bololo kon shave dia bear-bear.


Dis message na about di Vishon Valley: Wetin dey happen? Wetin make evribody dey klimb go on-top roof?


So I kon sey, “Make nobody hold mi; make una allow mi kry well-well. Make I kry for my pipol, bikos dem don distroy dem and nobody dey to help dem.”


Instead make dem dey scent well, dem go dey smell. Instead make dem wear betta belt, dem go tie rope for waist. Instead make dia hair fine, hair nor go dey dia head at-all. Na rag dem go dey wear, instead of fine klot. Dia beauti go turn to shame!


Di house for Jerusalem; Judah king house and di pipol house wey dem for don burn incense give di stars kon pour wine as ofrin give oda gods, all of dem go dirty, just as Tofet dirty.” ’ ”


All of dem don shave dia hair and barber dia bear-bear. Dem wear sak kon kut dia hand, so dat di marks go show sey dem dey mourn.


Jerusalem leaders sidan kwayet for groun. Dem wear sak klot kon pak dust put for dia head and di yong wimen kover dia face for groun with shame.


Dem go wear sak as klot for body and dem go dey fall as dem dey waka. Dem go skrape dia head and na shame go follow dem.


“I go turn una festival to burial kon shange una happiness to kry. I go make una kut una hair kon wear sak klot, den I go make una mourn like sey una only pikin just die. Dat day go bitter well-well.


“E nor go betta for Korazin and Betsaida pipol! If to sey di mirakles wey dem do among una happen for Tyre and Sidon, dem for don turn from dia sin kom meet God, kon karry ashes put for head and wear tear-tear klot,


If una build new house, make una build guide round di roof, so dat dem nor go sey una kill pesin in kase pesin fall from di top.


Yu wey get money, make yu listin! Cry make dem hear yor vois, bikos of di bad tins wey go happen to yu.


Doz wey nor die, get sore full body and di kry wey di town pipol dey kry, dey even rish heaven.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ