Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hibru 11:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 Na faith make am stay as strenja for di land wey God promise am. Na inside tent en, Isaak and Jakob wey go inherit di same promise, stay.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hibru 11:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den e komot from der go di hill kountry for Bethel for east kon stay der. E build anoda altar for der for God kon woship am.


So Abram karry en tent kon go stay near Mamre oak wey dey Hebron and e build anoda altar for God for der.


E dey travel from one place go anoda, from Negev go rish Bethel. Den e kom back to di place wey dey between Bethel and Ai, where e for first put en tent.


I go give yu and yor shidren dis land where yu dey stay as strenja naw. Di whole Kanaan land go bi yor shidren-shidren own forever and I go bi dia God.”


So Abraham rush enter house kon tell Sarah, “Make yu kwik-kwik measure some flower den bake bread.”


Den dem kon ask am, “Where yor wife Sarah?” Abraham ansa, “E dey inside house.”


Abraham stay for Filistia pipol land tey small.


“Na strenja I bi for una land and I go soon komot here, so make una give mi land where I go beri my wife put.”


Wen di boys don big, Esau kon sabi katch animals; e sabi di work well-well, but Jakob na kwayet man wey dey stay house.


E go give yu and yor shidren-shidren di blessing wey E give Abraham, so dat una go take di land wey God give Abraham; di land wey yu just dey stay as strenjas.”


Laban meet Jakob for where e dey. Naw Jakob don build tent for di hill and Laban and en men still build tent for dat aria too.


So Jakob kom back kon meet en papa Isaak for Mamre, wey dey Kiriat-Arba (wey bi Hebron naw), di place where Abraham and Isaak stay.


bikos dia propaty too many and dem nor fit stay togeda, bikos di land wey dem dey, nor big rish.


Jakob ansa Fero, “I don stay for more dan one hundred and thirty years. And all di years wey I don spend for dis life nor many, but e nor dey eazy; di years wey I don stay, nor many rish di years wey my grand-grand papa dem stay.”


E tok dis tin wen dem neva plenty and dat time, dem just bi strenjas for Kanaan land.


E still tell us sey, make wi nor build house, plant anytin or buy any vineyard for awasef. E kommand us sey make wi dey stay for tent, so dat wi go fit stay for dis land wey wi dey stay like strenjas.


So wen God won show en pipol sey E nor go break en promise, E kon swear with ensef.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ