Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Haggai 1:6 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

6 Una plant many korn, but wetin una harvest, small. Una get food to chop, but e nor dey beleful una. Una get wine to drink, but e nor dey rish una! Even wen una wear many klot, e nor dey make una warm and pipol wey dey work, dia salari nor dey rish dem spend.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Haggai 1:6
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wen David bi king, strong honga kon dey and e last for three years. So David ask God and E ansa am sey, “Saul and en family dey guilty, bikos dem kill pipol. Dem kill Gibeon pipol.”


Di woman ansa, “I promise with God wey dey alive sey, I nor get bread. Di only tin wey I get na small flower for plate and olive oil for cup. I kom gada firewood make I use take make am for mi and my pikin. Na dat one bi di last food wey wi go chop before honga go kill us.”


Some sey, “Wi get big family, so wi nid enough food wey wi go dey chop, so dat wi nor go die.”


Wen dia propaty don dey plenty, trobol go kom skata and distroy am.


Evritin wey dem get, God go distroy am with wota wen E dey vex.


E turn di land wey get fruit to land wey nor get anytin at-all, bikos of di wiked tins wey di pipol wey dey stay der, dey do.


Wen pipol give out dia money, dem dey get more; but doz wey nor dey give, nor dey get at-all.


True-true, big vineyard go produce only five gallon of wine and ten basket of seed go produce only one basket of good korn.


My pipol go plant korn, but na grass dem go gada. Even doh dem work hard, nor-tin go show sey dem work, bikos I dey vex for dem, so dia food wey dem plant, nor go grow.”


Rain nor fall since so dia land dey strong and doz wey dey plant, don taya and dem nor know wetin to do.


But since wi stop to sakrifice and pour wine give Heaven Kween, wi nor get anytin again and war with honga don early kill awa pipol finish.”


Even wen dem chop food, dem nor go beleful; dem go dey sleep with each oda, but dem nor go born pikin, bikos dem don turn from di Oga God kon dey follow oda gods.”


Wen una plant breeze, una go harvest heavy rain. Una korn nor go produce bread. Even if e produce, na strenjas go chop am.


All una hard work nor go do una good, bikos una land nor go produce food and di trees nor go bear fruit.


Una nor go get food to chop and ten wimen go dey bake all dia bread wey dem get for only one oven. Dem go share am and afta una don chop finish, una go still dey hongry.


Na dis tin make rain nor fall for di eart, so anytin wey una plant, nor dey grow.


Naw dis na wetin Oga God wey get pawa dey tok: “Make una tink about wetin dey happen to una!


“God wey get pawa sey, ‘Make una tink about wetin dey happen to una naw.’


“Una dey put mind sey una harvest go plenty, but na small una dey get. Even wen una karry di small food wey una harvest rish house, I go blow dem trowey. Na wetin make mi do like dat? Na bikos my temple skata and all of una dey build fine-fine house for unasef.


Dat time, una go where dem pak korn full, dey tink sey una go si twenty sak, but na only ten una si. Una go draw fifty gallon for wine, but na only twenty una get.


Even wen I send hot breeze and big-big stones kom skata evritin wey una plant, una nor still gri turn from sin kom meet mi.


Oga God sey, “Doz wey dey tif and lie, I go send dis curse go meet dem for dia house and di curse go stay and distroy dem finish.”


Before dat time, nobody get money to hire men or animals and nobody dey save from en enemies, bikos na mi God turn pipol against each oda.”


Una must honor mi with wetin una dey do, but if una nor gri listin to wetin I dey tok, I go curse una. I go bikos of wetin una do, curse evritin wey una get. True-true, I don already curse una, bikos una nor gri honor mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ