Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezra 6:12 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

12 Make di God wey choose Jerusalem as di place where dem go for woship am ova-trow any king or nashon wey nor obey dis kommand or won try distroy di temple. Mi, Darius don kommand and una must obey my kommand go rish di end.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezra 6:12
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

God tell am, “I don hear yor prayers. Dis temple wey yu build for mi, I don make am holy for mysef and na der dem go for woship mi forever. I go wosh and kare for am always.


I don choose and santify dis temple, so dat e go bi my permanent house; I go always dey here.


Den govnor Tattenai, Shetar-Bozenai and dia ofisas kon do evritin wey di king kommand.


Jew leaders kon dey progress well-well as dem dey build di temple, wey profet Haggai and Zekaraya enkourage dem to build. Dem komplete di temple, just as Israel God, King Cyrus, King Darius and King Atazazes for Persia kommand sey make dem do.


Yu go take di gold and silva ofrin follow body, bikos na mi and my seven advisers won gi-am to Israel God, wey en temple dey Jerusalem.


Yu must spend di money well kon buy bulls, rams, lamb, korn and wine, den make yu offa dem for di altar for di temple wey dey Jerusalem.


Make dem ponish anybody wey nor obey yor God law or di law for di kingdom: dem go kill or porshu di pesin komot from di town. Dem fit seize en propaty or put am for prison.


Di messenjas wey dey ride di king horse kon go with di king law. And na for Shushan wey bi di main town dem for read di law.


My God, make Yu disgrace dem. Make dia own trap katch dem. Make Yu drive dem, bikos of dia sins and bikos dem don turn against Yu.


“ ‘Make una use mud build altar for mi kon sakrifice una animals and do peace ofrins for mi. Anywhere wey una for honor my name, I go kom meet and bless una for der.


So, anytin wey yu dey do, make yu do am well, bikos wons yu die, yor wisdom, knowledge, work and plans, nor go mean anytin again.


But dem go distroy any nashon wey nor gri serve una.


“Bikos una use wikedness take kill una brodas for Israel, na shame and distroshon go follow una forever.


So e ansa, “Oga God, na who dey tok so?” Di vois ansa am, “I bi Jesus Christ wey yu dey ponish!


una must bring evritin wey I kommand una: una burnt ofrin; sakrifice ofrin; tithe and vow ofrin kom di place wey God choose as where dem go for woship and honor en name.


but una must woship di Oga una God for where en ensef go choose from among all di tribes and na der una go for honor en name.


Una Passova sakrifice go bi from di animal wey una get and una must sakrifice am give di Oga una God for di place wey E sey make una woship am; where E choose make dem honor en name.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ