Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodus 40:3 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

3 Yu go put di Testimony Box inside kon kover di box with curtain.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodus 40:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bikos since di time wen I take Israel pipol komot from Egypt kon rish naw, I neva stay for any house. Na difren tent I dey stay for evriwhere.


“Make dem build box with akasia wood wey long rish three fit nine inches and e go wide and high rish three fit.


Den I go meet yu for der and from di box kover; between di two angels wey kover di box wey di kommandment dey, I go tell yu all di tins wey yu go kommand Israel pipol.


“Make one curtain with fine linen wey dem weave with blue, purpol and red wool kon draw di angel wey get feada inside.


di Tabanako; di Testimony Box; di atonement box kover wey dey on-top; all di tins wey dey inside di Tabanako;


di box with en poles, di kover and di klot to take kover am,


Moses kon tell Israel pipol, “Dis na di word wey God kommand.


So dem kon finish di Tabanako work and di tent where dem for dey do meetin. Israel pipol do just as God kommand Moses.


E go take some of di melu blood with en finger kon go sprinkol am for di east side for di forgivenes plate, den e go rub am seven times for di Kovenant Box front.


Wen time don rish for di pipol to travel, Aaron and en sons must enter di tent kon take di curtain take kover di Kovenant Box.


Anoda room wey dem rite, “Holy of Holies”, dey for di curtain back.


Den for heaven, God Temple kon open and en Kovenant Box dey inside di temple. Tonda kon dey make nois and spark, den strong eartkweke happen and big-big ice-blok kon dey fall.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ