Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodus 25:16 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

16 Di two small flat stones wey I go rite my kommandment put, yu go put dem inside di box.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodus 25:16
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na only di stone tablets wey God take make Kovenant with Israel pipol as dem dey kom from Egypt, dey inside di Kovenant Box and na Moses put am wen dem dey Mount Sinai.


Jehoiada bring di king pikin kom out kon crown and gi-am God laws. Den dem make am king, anoint am kon klap dey sey, “God save di king!”


Priest Jehoiada and en sons lead di king pikin kom out with di crown and king klot wey dem wear for en body. Dem make am king kon pour oil for en head dey shaut, “Make di king live forever!”


Just as God kommand Moses, Aaron kon put am for di Kovenant Box front, so dat e go dey save.


Yu go put di box kover on-top di box, den kon put di flat stones wey I go give yu, inside.


Hang di curtain under di hook for di tent roof and for di curtain back. Yu go put di Kovenant Box for der. Di curtain go separate di Holy Place from di Holy of Holy.


Aaron and en sons go dey arrange di lamps from morning till evening before di Oga dia God. Dis kommandment na for Israel pipol and dia pikin dem and e go dey forever.”


Yu go grind some to powder, den put some for di Testimony Box wey dey inside di tent where dem for dey do meetin; di place where I go for meet yu. Na-im must dey holy pass to yu.


Den make yu put di incense altar for di front of di curtain wey dey di Testimony Box front (before di sakrifice place wey dey on-top di Testimony Box), where I go for meet yu.


Wen God don tok to Moses finish for Mount Sinai, E kon gi-am two stones wey E rite di kommandment put.


Moses kom down from di mountin with di two kommandment stones for en hand. God rite for di two side for di stones.


Wen Moses kom down from Mount Sinai with di two stones wey dem rite di kommand put, Moses nor know sey en face dey shine as e dey tok with God.


Dis na di materials wey dem use take build di Tabanako, just as Moses tok. Na Levi pipol do di work and Itama wey bi Aaron pikin, na-im dey show dem wetin dem go do.


E take di testimony stones kon put am inside di box, tie di poles for di box, den put di kover on-top.


Yu go put dem for di tent where dem for dey do meetin near di Kovenant Box where I for meet yu.


God give di Tabanako to awa grand-grand papa dem, di house where dem go for woship am, just as E sey make Moses build am.


E really dey good to sekonsaiz pesin! And wi know sey na Jew pipol God first give en message.


“Make una take di Law Book kon put am near di Oga una God Kovenant Box. E go dey der as witness against una,


Di gold altar where dem dey burn incense and di Kovenant Box wey dem kover with gold, dey der too. Di gold jug wey dem put manna, Aaron rod wey grow leaf and di flat stone wey dem rite di law put, dey inside dis box.


“Make yu tell di priests wey karry di Kovenant Box make dem komot from Jordan River.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ