Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodus 20:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 Una get six days to do all una work,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodus 20:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Una go si gada for six days, but for di sevent day wey bi di Sabat Day, una nor go si any one gada or pick.


“Una go work for six days, but make una nor work for di sevent day, so dat una melu, donkey, slave and strenjas wey dey work for una, go rest.


Una get six days to work, but di sevent day wey bi Sabat Day, na to rest, bikos e dey holy to God; anybody wey work for di sevent day, must die.


“Una go work for six days, but for di sevent day, una must rest; even if na wen una dey prepare una land to plant or harvest.


Una fit work for six days, but for di sevent day wey dey holy to una, na Sabat Day wen una go to take rest and woship God. Anybody wey work, go die.


Nobody must lite fire for en house for di Sabat Day.”


God wey get pawa sey, “For di six days for di week wen una take dey work, make dem dey always klose di east gate wey dem dey pass enter di kourtyard, but make dem open am for Sabat Day and for di New Moon Festival.


“ ‘Una go work for six days, but di sevent day, na di day wey una suppose rest. For dat day, una nor go work, but una go gada woship God.


But di oga for di sinagog vex sey Jesus heal pesin for Sabat Day, so e kon tell di pipol, “Wi get six days wen pipol suppose work, so make una kom make dem heal una for doz six days, but nor bi for Sabat Day.”


Una fit work and do evritin wey una won do for six days,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ