Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodus 2:21 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

21 Moses agri to stay with dem and di man kon give en dota, Zipporah to Moses as en wife.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodus 2:21
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wen di pikin don big rish, di woman kon karry am go give di king dota as en pikin and e name am, “Moses” bikos e sey, “Na wota I for si am.”


Di man ask en dotas, “Na where dis man dey and wetin make una leave am for der? Make una go koll am kom, so dat e go follow us chop today.”


One day wen Moses dey kare for di sheep and goat wey bi en wife papa, Jetro wey bi priest for Midian own, e kon karry di animals go far for anoda side for di wildaness till e rish di holy mountin for Horeb.


Den Moses go back go meet en wife papa, Jetro kon tell am, “Make yu allow mi go back to my family for Egypt kon shek if dem still dey alive.” Jetro ansa Moses, “Make peace follow yu go.”


Moses tell en wife broda Hobab wey en papa na Reuel wey kom from Midian sey, “Wi won start to travel go di place wey God don sey E go give us. E don promise to make Israel prosper, so make yu follow us and wi go trit yu well.”


Den Miriam and Aaron kon tok against Moses, bikos e go marry one woman from Ethiopia.


Wen di man tok like dis, Moses run go Midian, anoda land where e stay as strenja kon born two boys for der.


To live as God wont and dey happy with wetin E give yu, dey bring betta reward.


Instead of am to enjoy tins wey go make am sin, e kon choose to sofa with God shidren.


Make una nor love money and make wetin una get rish una, bikos God sey, “I nor go ever leave or abandon yu.”


But pesin wey get money, make e nor proud, bikos e go soon perish like flower wey dey for bush.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ