Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodus 19:16 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

16 For morning for di third day, tonda, lite and one tick kloud kon appear on-top di mountin, so dem blow di horn well-well. Fear katch all di pipol for di kamp.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodus 19:16
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E tear di sky open kon kom down with one black kloud for en leg.


So, di priests nor fit kontinue dia work again, bikos of di kloud and na God present with en glory, kover di whole temple.


Who dig pit for di rain wey dey fall kon klear road for tonda nois?


Awa God dey kom and E nor dey kwayet at-all. Fire dey burn evritin wey dey en way and strong breeze wey dey make nois, dey round am.


Dem hear yor vois like tonda from di strong wind, di lite make di world dey shine and di world kon dey shake with fear.


My pipol make una listin to mi as I dey warn una! Israel pipol, make una obey mi!


En tonda lite dey shine round di eart, so wen di eart si am, e kon dey shake.


and ready for di third day, bikos for dat third day, I go kom from Mount Sinai and all di pipol go si mi.


E tell dem, “Make una dey ready for di third day and make di men nor sleep with dia wifes.”


Moses take di pipol komot from di kamp go meet God and dem stand for di mountin front.


Den God tell Moses, “I go kom meet yu inside tick kloud, so dat di pipol go hear wen I dey tok to yu and dem go always bilive yu.” Moses tell God wetin di pipol tok.


Den di pipol si di tonda and di lite. Dem hear di horn sound kon si di mountin wey smoke kover and wen di pipol si all dis tins, fear katch dem, so dem kon waka far from di place.


Di pipol stay far from di place, but Moses waka near di tick kloud, where God dey.


Den di kloud kover di tent where dem for dey do meetin and God glory kon full inside di Tabanako.


Wen Moses stresh di stik wey dey en hand go heaven, God kon send tonda and plenty ice-blok and fire kon dey fall for groun: so Oga God make ice-blok fall like rain for Egypt.


God sey, “Una nor suppose fear mi wey bi God? Why una nor dey shake with fear wen una si mi? Na mi make san as boundary for sea and dis san nor go let di sea flow pass where I sey make e flow rish. Di wave fit karry di sea up-and-down, but e nor go fit pass der. Di wave fit make nois, but dem nor go fit pass di boundary.


Oga God nor dey kwik vex, but en pawa dey great. E go must ponish wiked pipol. E dey show en great pawa thru strong breeze and heavy rain. Na di kloud bi di dust wey dey under en leg.


God go send en angels go blow loud trumpet and dem go gada di pipol wey E choose from evriwhere for di world.”


(Dat time I stand between God and una, so dat I go tell una God message, bikos una dey fear di fire, so una nor fit klimb di mountin.)”


Wetin happen dey make pesin fear, so Moses kon sey, “I dey fear and dey shake.”


On Sunday, God Spirit kon dey kontrol mi and from my back, I kon hear one loud vois like trumpet dey sey,


Den for heaven, God Temple kon open and en Kovenant Box dey inside di temple. Tonda kon dey make nois and spark, den strong eartkweke happen and big-big ice-blok kon dey fall.


Afta all dis tins, I look up kon si one door wey open for heaven! Den di vois wey I first hear kon tok to mi like loud trumpet sey: “Make yu kom up, so dat I go show yu wetin go happen afta dis tins.”


Lite dey shine kom out from di throne and tonda dey make nois from am too. For di throne front, seven tosh wey get fire dey burn for der. Dis na God seven spirit.


Di angel take di basin wey dem dey burn incense put kon pak fire full am from di altar, den e trow am kom di eart and tonda with strong lite and heavy eartkweke kon happen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ